
Нижче наведено текст пісні Frontschwein , виконавця - Marduk з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Marduk
Howling fury, reap the sky — pale winds of death unleashed
Storm of iron — gale of steel;
erupting demon fist
In praise of death we celebrate the hunger for the kill
Into pandemonium — stench of scorched flesh
Boiled blood, charred bones
All heaven exult as destruction spreads its wings
Cracked horizon, bleeding ground, cold ruin branches out
Falling into livid dust — prophets of steel arise
Warbound !
Frontschwein !
back to the panther line
Willingly triumphing in eternal death, decay, ruin
— yet the only victory belongs unto the flies
Armored count — wood-splinters swirling
Red pawns keeps falling
Armored count — breathing smoke and sparks
Once again falling down
Fastsack, westsack — cognac infused attack
Barrage after barrage, torn apart like paper sacks
Machine guns preaching, engines roar — merciful faith no more
Into pandemonium — stench of scorched flesh, broiled skin, burnt hair
All heaven exult as destruction spreads its wings
Death — decay — ruin
— yet the only victory belongs unto the flies
Виючи лють, пожни небо — бліді вітри смерті пускаються
Шторм заліза — сталевий шторм;
вивергається кулак демона
Прославляючи смерть, ми святкуємо голод убивства
Into pandemonium — сморід обпаленої плоті
Варена кров, обвуглені кістки
Усе небо радіє, коли руйнування розправляє крила
Потрісканий горизонт, скривавлена земля, розгалужуються холодні руїни
Впавши в сивий пил — пророки сталі виникають
Warbound !
Frontschwein !
назад до лінії пантери
Добровільно тріумфує у вічній смерті, тлінні, руїні
— і все ж єдина перемога належить мухам
Бронька — осколки деревини кружляють
Червоні пішаки продовжують падати
Броня — дихає дим і іскри
Знову падає
Fastsack, westsack — атака на коньяку
Заграждение за шквалом, розірвані, як паперові мішки
Кулемети проповідують, двигуни ревуть — милосердної віри більше
Into pandemonium — сморід обпаленої плоті, обпаленої шкіри, спаленого волосся
Усе небо радіє, коли руйнування розправляє крила
Смерть — розпад — руїна
— і все ж єдина перемога належить мухам
Marduk • 1991
Marduk • 1991
Marduk • 2020
Marduk • 2020
Marduk • 1998
Marduk • 1991
Marduk • 2013
Marduk • 1998
Marduk • 2004
Marduk • 1998
Marduk • 2013
Marduk • 1998
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди