
Нижче наведено текст пісні Love & Hate , виконавця - Marcus Collins з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Marcus Collins
I’ve got so tired of these Drama’s,
So take a round of applause,
You should be winning an Oscar,
And still I come back for more,
We can’t seem to live without it,
There’s nothing we can do about it,
So tired of these Drama’s
Still I can’t walk away.
Nobody said it was easy,
Sometimes we cross the line between love & hate,
We say that we’re sorry,
And then we go right back and do it all again,
We fuss and we fight,
Try to make it all aright,
Living on the line between love & hate,
Oh oh oh oh oh,
Oh oh oh oh oh oh, oh oh,
Love & hate.
You know you kill me with kindness,
But you still push me away,
Do you know you’re blind to the madness,
Don’t hear the word that I say,
I’ve tried hard not to be around you,
But there’s emtiness when I’m with you,
So tired of these Drama’s,
Still I can’t walk away.
Nobody said it was easy,
Sometimes we cross the line between love & hate,
We say that we’re sorry,
And then we go right back and do it all again,
We fuss and we fight,
Try to make it all aright,
Living on the line between love & hate,
Oh oh oh oh oh,
Oh oh oh oh oh oh, oh oh,
How many times can we start again?
Try and try so hard but we never change,
'Cause you and me, I just can’t explain,
But don’t say it’s too late,
It’s only love & hate.
Nobody said it was easy,
Sometimes we cross the line between love & hate,
We say that we’re sorry,
And then we go right back and do it all again,
We fuss and we fight,
Try to make it all aright,
Living on the line between love & hate,
Oh oh oh oh oh,
Oh oh oh oh oh oh, oh oh,
Love & hate
Oh oh oh oh oh,
Oh oh oh oh oh oh, oh oh,
Mmmmm
Love & hate
Oh oh oh oh oh,
Oh oh oh oh oh oh, oh oh,
Love & hate
(Merci à Séléna pour cettes paroles)
Я так втомився від цих драм,
Тож прийміть аплодисменти,
Ви повинні виграти "Оскар",
І все-таки я вертаюся за ще,
Здається, ми не можемо жити без цього,
Ми нічого не можемо з цим вдіяти,
Так втомився від цих драм
Все одно не можу піти.
Ніхто не казав, що це легко,
Іноді ми перетинаємо межу між любов’ю та ненавистю,
Ми скажемо, що нам шкода,
І тоді ми вертаємося відразу й робимо все це знову,
Ми суємося і боремося,
Спробуйте зробити все в порядку,
Живучи на межі між любов’ю та ненавистю,
Ой ой ой ой ой
Ой ой ой ой ой ой ой
Любовна ненависть.
Ти знаєш, що вбиваєш мене добротою,
Але ти все одно відштовхуєш мене,
Чи знаєш ти, що ти сліпий до божевілля,
Не чуйте слова, яке я говорю,
Я дуже старався не бути поруч із тобою,
Але є порожнеча, коли я з тобою,
Так втомився від цих драм,
Все одно не можу піти.
Ніхто не казав, що це легко,
Іноді ми перетинаємо межу між любов’ю та ненавистю,
Ми скажемо, що нам шкода,
І тоді ми вертаємося відразу й робимо все це знову,
Ми суємося і боремося,
Спробуйте зробити все в порядку,
Живучи на межі між любов’ю та ненавистю,
Ой ой ой ой ой
Ой ой ой ой ой ой ой
Скільки разів ми можемо починати знову?
Намагайтеся і старайтеся, але ми ніколи не змінюємося,
Тому що ти і я, я просто не можу пояснити,
Але не кажи, що вже пізно,
Це тільки любов і ненависть.
Ніхто не казав, що це легко,
Іноді ми перетинаємо межу між любов’ю та ненавистю,
Ми скажемо, що нам шкода,
І тоді ми вертаємося відразу й робимо все це знову,
Ми суємося і боремося,
Спробуйте зробити все в порядку,
Живучи на межі між любов’ю та ненавистю,
Ой ой ой ой ой
Ой ой ой ой ой ой ой
Любовна ненависть
Ой ой ой ой ой
Ой ой ой ой ой ой ой
Мммм
Любовна ненависть
Ой ой ой ой ой
Ой ой ой ой ой ой ой
Любовна ненависть
(Merci à Séléna pour cettes paroles)
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди