E se qualcuno - Marcella Bella, Casanova Venice Ensemble, Costantino Carollo
С переводом

E se qualcuno - Marcella Bella, Casanova Venice Ensemble, Costantino Carollo

Альбом
50 Anni di Bella Musica
Год
2019
Язык
`Італійська`
Длительность
256520

Нижче наведено текст пісні E se qualcuno , виконавця - Marcella Bella, Casanova Venice Ensemble, Costantino Carollo з перекладом

Текст пісні E se qualcuno "

Оригінальний текст із перекладом

E se qualcuno

Marcella Bella, Casanova Venice Ensemble, Costantino Carollo

Оригинальный текст

E se qualcuno mi dicesse: «Prendi il mondo come va

Perché di serio non c'è niente», che farei?

Se poi qualcuno mi dicesse: «Spegni, tanto Dio non c'è»

Io lo farei, se non avessi te

E se qualcuno mi dicesse: «Non ti innamorare mai

Perché l’amore rende opachi e fragili

E c'è qualcuno che sorride sempre sopra eutanasie»

Gli crederei se non amassi te

Ora so che, camminando tra la gente

Come un angelo caduto, come io ti ho ritrovato

Dimmi solo che nel mondo c'è una luce, un anelito sincero

Tra tanto qualunquismo che ora c'è

Dimmi questo e io rinascerò con te

E se qualcuno mi dicesse: «Spara al cuore prima tu

Se vuoi restare in piedi «non cadere giù

Ed incondizionatamente odia Chi fa male a te»

Persino ciò farei, se tu lasciassi me

Ora so che indivisibili saremo

Coniugati da un’idea che non muore con la sera

Dimmi solo che nel mondo c'è una luce, un anelito sincero

Tra tanto qualunquismo che ora c'è

Dimmi questo e io rinascerò con te

Ma se qualcuno mi guardasse proprio come guardi tu

E ritrovasse gli occhi suoi dentro i miei

E mi dormisse dentro come aria senza peso

Io potrei guardare avanti ancora senza te

Перевод песни

І якби хтось сказав мені: «Прийми світ таким, яким він є

Тому що немає нічого серйозного», що б я зробив?

А якби мені хтось сказав: «Вимикай, Бога все одно немає»

Я б, якби в мене не було тебе

І якби хтось сказав мені: «Ніколи не закохвайся

Бо любов робить тебе непрозорим і крихким

І є хтось, хто завжди посміхається над евтаназією»

Я б повірив йому, якби не любив тебе

Тепер я знаю це, ходжу серед людей

Як занепалий ангел, як я знову знайшов тебе

Просто скажи мені, що на світі є світло, щира туга

Між такою байдужістю, яка зараз існує

Скажи мені це, і я відроджуся з тобою

А якби мені хтось сказав: «Спершу стріляй у серце

Якщо ви хочете стояти, «не падайте

І беззастережно ненавидить того, хто завдає тобі болю»

Навіть це я зробив би, якби ти мене покинув

Тепер я знаю, що ми будемо нероздільні

Сполучений ідеєю, яка не вмирає з вечорами

Просто скажи мені, що на світі є світло, щира туга

Між такою байдужістю, яка зараз існує

Скажи мені це, і я відроджуся з тобою

Але якби хтось подивився на мене так само, як ти

І знайди його очі в моїх

І спати всередині мене, як невагоме повітря

Я все ще міг би з нетерпінням чекати без тебе

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди