Нижче наведено текст пісні Ni para Rogar un Beso , виконавця - Mar de Copas з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Mar de Copas
Desde el día en que presintió su fin al ver clarear la mañana
Seguro se va a morir saltó del pie de su cama
«Olvida ya esa canción…» cantaba la desdichada
Y se fue a buscar su fin montándose en la mañana
Sonriente se fue a morir: «Prefiero morir de amor…
…con otro verte mañana…»
«Ve y dile que se acabó, que rece al pie de su cama
Prefiero matar de amor a no tenerte mañana»
Desde el día en que sintió el fin no ha vuelto ya a ser el mismo
No come, no bebe y no va al bar y todo le da lo mismo
«Aquí te tengo por fin, tan cerca que a rosas huelo
Después de haber brindado por ti, las rosas son de tu entierro»
«Seguro vas a morir… y vas a morir de amor igual que yo estoy muriendo»
«Te juro que se acabó, acá nos vamos los dos
Y conste que he sido yo que a buscarte estoy viniendo»
Desde el día en que vio el fin ya todos le llevan flores
No era bueno por matar y sí por morir de amores
Y cayendo se quejó
Y mientras le descargaba diez balas pidió un favor
Y casi no dijo nada: «Vete en busca de mi amor…
…Tocándole el corazón dile que yo si la quiero…»
«Si de amor hay que matar pues he de morir primero
Por fracasos no estoy yo ni para rogar un beso
Por fracasos no voy yo ni para rogar un beso…»
З того дня, коли він відчув свій кінець, коли побачив ранкову зорю
Напевно, він помре, він стрибнув з ноги свого ліжка
«Забудь уже ту пісню...» — співав нещасний
І пішов він шукати свій кінець верхи вранці
Усміхаючись, він пішов помирати: «Я вважаю за краще померти від кохання...
…з іншим побачимось завтра…»
«Піди і скажи йому, що все закінчилося, нехай він помолиться біля ніг свого ліжка
Краще я вб'ю з любов'ю, ніж тебе завтра не матиму"
З того дня, як він відчув кінець, він не був колишнім
Він не їсть, не п'є і в бар не ходить, і йому все одно
«Ось ти нарешті у мене, так близько, що я відчуваю запах троянд
Після того, як вас підсмажили, троянди з вашого поховання»
«Ти точно помреш... і ти помреш від любові, як я помру»
«Клянуся, все закінчилося, ми обоє йдемо
І для протоколу, це я прийшов вас шукати »
З того дня, як він побачив кінець, усі приносять йому квіти
Він не годився для вбивства і, так, для смерті від кохання
І, падаючи, скаржився
І поки він розряджав десять набоїв, попросив про послугу
І він майже нічого не сказав: «Іди знайди моє кохання...
…Торкнувшись її серця, скажи їй, що я її люблю…»
«Якщо ти маєш вбити з любов’ю, то я маю померти першим
Через невдачі я навіть не для того, щоб благати про поцілунок
Через невдачі я навіть не йду просити поцілунку...»
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди