Нижче наведено текст пісні Nunca lo sabré, nunca lo sabrás , виконавця - Manoella Torres з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Manoella Torres
Nunca nunca, tú sabrás,
que me muero, por tu amor,
estamos, hoy tan lejos,
que modo, ya no hay,
que por alguien te enteres,
que me muero por tu amor.
Nunca nunca, yo sabré,
si me extrañas, como yo,
estamos, hoy tan lejos,
que modo, ya no hay,
que por alguien me entere,
si me extrañas como yo.
Nadie, se enteró de, nuestro amor,
solo tu y yo,
por eso, nunca nadie, se enteró de nuestro adiós,
si nadie sabe nada,
ni tú, de mi llorar,
entonces que he de hacer,
si yo no sé en dónde estás,
Nunca, nunca, tu sabrás,
que te espera, aún mi amor,
que nunca, a nadie quise,
con todo, el corazón,
que hoy me he convencido,
de que tú fuiste mi amor.
Nunca, nunca, tu sabrás,
nunca, nunca, yo sabré,
estamos, hoy tan lejos,
que modo, ya no hay,
que por alguien te enteres,
que por alguien me entere,
si nadie nunca supo,
de, es, te amor.
Ніколи ніколи, ти знатимеш,
що я помру за твою любов,
ми, сьогодні, поки що,
Який спосіб, його більше немає,
що ти дізнаєшся для когось,
що я помру за твою любов.
Я ніколи не дізнаюся
якщо ти сумуєш за мною, як я,
ми, сьогодні, поки що,
Який спосіб, його більше немає,
щоб хтось дізнався,
якщо ти сумуєш за мною, як я.
Ніхто не дізнався про нашу любов,
тільки ти і я,
Тому про наше прощання ніхто так і не дізнався
якщо ніхто нічого не знає,
ні ти, від мого плачу,
Отже, що мені робити?
якщо я не знаю де ти,
Ніколи, ніколи ти не дізнаєшся,
що чекає на тебе, все ще моя любов,
що я ніколи нікого не любив,
всім серцем,
що сьогодні я переконався,
що ти був моїм коханням
Ніколи, ніколи ти не дізнаєшся,
ніколи, ніколи я не дізнаюся,
ми, сьогодні, поки що,
Який спосіб, його більше немає,
що ти дізнаєшся для когось,
щоб хтось дізнався,
якби ніхто ніколи не знав,
of, is, I love you.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди