
Нижче наведено текст пісні Luce , виконавця - Mango з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Mango
Parlo di una storia che svanì
Di quei giorni che lasciano troppa sete…
Come mai… tu ritorni… e sei ancora qui?
E l’inverno sui rami già diventa estate
Sei… sei… con me…
E chissà se ti ho perso mai…
Qui… qui… perché…?
Parlo d’amore e di un cielo che io abbandonai
E di me, di te, di noi due indifesi
Tu mi accarezzi le mani…
Ma che cosa fai?
Forse che tutto va…
Anche gli anni spesi…
Sei… qui… con me
Ti cercai… ti dimenticai
Sei… qui… con me
Ancora…
Ancora…
Ancora…
Come allora…
Luce che purifichi i miei sogni
Scendi piano dentro me…
Luce che rischiari apertamente
Non lasciarmi da solo mai… ti prego…
Mai… mai… mai… voglio amore…
Nella forza che mi dai
Nel coraggio che mi dai…
Luce che una strada sola insegni…
Uh… uh… uh…
Senti questa vita che trafigge così…
E ci porta con sé col suo passo lieve
Ma tu sei qui…
Ti cercai… ti dimenticai…
Sei… qui… con me…
Ancora…
Ancora…
Ancora…
Come allora…
Luce che purifichi i miei sogni
Scendi piano dentro me…
Luce che rischiari apertamente
Più vive in me, bruciante in me, dentro me
Luce che una strada sola insegni…
Non lasciarmi da solo mai… ti prego…
Mai… mai… mai… voglio amore…
Nella forza che mi dai
Nel coraggio che mi dai…
(Grazie a Stefano per le correzioni)
Я говорю про історію, яка зникла
З тих днів, які залишають вас надто спраглими...
Як так... ти повернувся... і ти ще тут?
А зима на гілках вже стає літом
Ти... ти... зі мною...
І хто знає, чи я коли-небудь тебе втрачав...
Тут… тут… чому…?
Я говорю про кохання і небо, яке я покинув
І про мене, про вас, про нас двох беззахисних
Ти пестиш мої руки...
Що ти робиш?
Може все піде...
Навіть прожиті роки...
Ти… тут… зі мною
Я шукав тебе... Я тебе забув
Ти… тут… зі мною
Все-таки…
Все-таки…
Все-таки…
Як тоді...
Світло, яке очищає мої мрії
Іди повільно в мене...
Світло, яке ти відкрито освітлюєш
Ніколи не залишай мене одного... будь ласка...
Ніколи ... ніколи ... ніколи ... Я хочу любові ...
В силі, яку ти мені даєш
У мужності, яку ти мені даєш...
Світло, якого навчає лише один шлях...
Ох ... ех ... ех ...
Відчуй це життя таким пронизливим...
І бере нас із собою своїм легким кроком
Але ти тут...
Я шукав тебе ... я забув ...
Ти тут... зі мною...
Все-таки…
Все-таки…
Все-таки…
Як тоді...
Світло, яке очищає мої мрії
Іди повільно в мене...
Світло, яке ти відкрито освітлюєш
Більше живе в мені, горить в мені, всередині мене
Світло, якого навчає лише один шлях...
Ніколи не залишай мене одного... будь ласка...
Ніколи ... ніколи ... ніколи ... Я хочу любові ...
В силі, яку ти мені даєш
У мужності, яку ти мені даєш...
(Дякую Стефано за виправлення)
Mango • 2005
Mango • 2013
Mango • 2005
Mango • 2013
Mango, Aeron Aether, Andre Frauenstein • 2017
Mango • 2003
Mango • 2003
Mango • 2003
Mango • 1999
Mango • 2003
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди