Pisando Descalço - Maneva, DEKO
С переводом

Pisando Descalço - Maneva, DEKO

Год
2020
Язык
`Португальська`
Длительность
227370

Нижче наведено текст пісні Pisando Descalço , виконавця - Maneva, DEKO з перекладом

Текст пісні Pisando Descalço "

Оригінальний текст із перекладом

Pisando Descalço

Maneva, DEKO

Оригинальный текст

Pisando descalço, nesse chão molhado, deito do teu lado para relaxar!

Fazendo fogueira, sem eira nem beira, deitado ne esteira, vendo o luar

Pego meu violão, canto uma canção que já fez maluco se por a dançar

Aquele doce, que derrete a mente no desembaraço desse meu cantar

Aquela morena de saia pequena com seus olhos grandes parece voar

Hoje na Natureza não importa a feira, é dia de doideira e não de trabalhar

Pisando descalço, nesse chão molhado, deito do teu lado para relaxar!

Fazendo fogueira, sem eira, nem beira, deitado ne esteira, vendo o luar

Pego meu violão, canto uma canção que já fez maluco se por a dançar

Aquele doce, que derrete a mente no desembaraço desse meu cantar

Aquela morena de saia pequena com seus olhos grandes parece voar

Hoje na Natureza não importa a feira, é dia de doideira e não de trabalhar

Não importa a feira é dia de doideira e não de trabalhar Brinco pelo espaço,

respeitando o laço, eu não tenho fardos para carregar

Minha vida é plena, não faço besteira, peço a Padroeira pra me abençoar

Escuto meu coração, pois minha razão, muitas vezes atrapalha o meu pensar

E ele me trouxe o desenimento, justo no momento em que pensei parar

Saí do dilema, entre o asfalto duro, e olhar paredes prefiro cantar

Hoje na Natureza, não importa a feira é dia de doideira e não de trabalhar

Não importa a feira é dia de doideira e não de trabalhar

Перевод песни

Ступаючи босоніж, на цю мокру підлогу, я лежу поруч з тобою, щоб відпочити!

Розведення багаття, без гумна та бордюру, лежачи на циновці, дивлячись на місячне світло

Я беру гітару, співаю пісню, яка вже змусила мене танцювати

Те солодке, що розтоплює розум у легкості мого співу

Ця брюнетка в маленькій спідниці з великими очима ніби літає

Сьогодні на природі не має значення ярмарок, це день для божевільних, а не для роботи

Ступаючи босоніж, на цю мокру підлогу, я лежу поруч з тобою, щоб відпочити!

Розведення багаття, без гумна, без бордюру, лежачи на циновці, дивлячись на місячне світло

Я беру гітару, співаю пісню, яка вже змусила мене танцювати

Те солодке, що розтоплює розум у легкості мого співу

Ця брюнетка в маленькій спідниці з великими очима ніби літає

Сьогодні на природі не має значення ярмарок, це день для божевільних, а не для роботи

Неважливо, що день божевільний і не робочий Сережка для простору,

поважаючи узи, я не маю тягаря

Моє життя наповнене, я не роблю нічого дурного, я прошу Патрона благословити мене 

Я слухаю своє серце, тому що мій розум часто заважає мені думати

І він приніс мені розчарування, якраз у той момент, коли я думав, що зупинюся

Я вийшов із дилеми, між твердим асфальтом і, дивлячись на стіни, я вважаю за краще співати

Сьогодні на природі неважливо, що ярмарок – день для божевільних і непрацюючих

Не зважайте, що день божевільний, а не робочий

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди