Corazón - Maluma, Nego do Borel

Corazón - Maluma, Nego do Borel

  • Рік виходу: 2018
  • Мова: Іспанська
  • Тривалість: 3:04

Нижче наведено текст пісні Corazón , виконавця - Maluma, Nego do Borel з перекладом

Текст пісні Corazón "

Оригінальний текст із перекладом

Corazón

Maluma, Nego do Borel

Оригінальний текст

Alright, alright, baby

Tú me partiste el corazón (Maluma, baby)

Pero mi amor no hay problema, no, no (Rudeboyz)

Ahora puedo regalar, un pedacito a cada nena

Sólo un pedacito

Tú me partiste el corazón (Ay mi corazón)

Pero mi amor no hay problema, no, no

Ahora puedo regalar (Ya que, ya que), un pedacito a cada nena

Sólo un pedacito

Ya no vengas más con esos cuentos mami

Si desde el principio siempre estuve pa' ti

Nunca me avisaron cuál era el problema

Te gusta estar rodando por camas ajena

Ahora me tocó a mí cambiar el sistema

Andar con gatas nuevas, repartir el corazón

Sin tanta pena, ahora te digo goodbye

Muito obrigado, pa' ti ya no hay

Uooh uooh uohh, uooh uooh uohh

No tengo miedo de decir adiós

Yo quiero repartir meu coração

Uooh uooh uohh, uooh uooh uohh

Ahora te digo goodbye

Muito obrigado, pa' ti ya no hay

(Maluma, baby)

Você partiu meu coração (Ai, meu coração)

Mas meu amor, não tem problema, não, não

Que agora vai sobrar então (O quê? O quê?)

Un pedacito a cada nena

Sólo un pedacito

Se eu não guardo nem dinheiro

Quem dirá guardar rancor

Você vacilou primeiro

Nosso caso acabou

Uooh uooh uohh, uooh uooh uohh

No tengo miedo de decir adiós

Yo quiero repartir meu coração

Uooh uooh uohh, uooh uooh uohh

Ahora te digo goodbye

Muito obrigado, pa' ti ya no hay

Tú me partiste el corazón (Ay mi corazón)

Pero mi amor no hay problema, no, no

Ahora puedo regalar (ya que, ya que), un pedacito a cada nena

Sólo un pedacito

Tchau tchau

Eu não sei falar muito bem português

Mas quero aprender

Pretty boy, baby

Dirty boy, baby

Maluma, baby

Tú me partiste el corazón (Maluma, baby)

Pero mi amor no hay problema (Rudeboyz)

Sólo un pedacito

(Maluma, baby)

Переклад пісні

Добре, добре, дитинко

Ти розбив моє серце (Малума, дитинко)

Але моя любов, немає проблеми, ні, ні (Рудебойз)

Тепер я можу подарувати кожній дівчинці маленький шматочок

лише трохи

Ти розбив моє серце (О, моє серце)

Але в моєму коханні немає проблем, ні, ні

Тепер я можу дати (з тих пір) по шматочку кожній дівчині

лише трохи

Не приходи більше з цими історіями, мамо

Якби я з самого початку завжди був для тебе

Вони ніколи не сказали мені, в чому проблема

Вам подобається кататися на ліжках інших людей

Тепер настала моя черга змінити систему

Гуляйте з новими котами, поділіться серцем

Без такого смутку, тепер я прощаюся

Дуже обрігадо, для вас більше немає

Уууууууууууууууууууууу

Я не боюся прощатися

Я хочу поділитися своїм серцем

Уууууууууууууууууууууу

Тепер я з тобою прощаюся

Дуже обрігадо, для вас більше немає

(Малума, дитина)

Ти розділяє моє серце (Ай, моє серце)

Більше моя любов, у мене немає проблем, ні, ні

Що зараз залишиться (чи що? чи що?)

Маленький шматочок кожній дівчині

лише трохи

Я не тримаю свої гроші

Хто скаже зберігати злобу

Ти перший вагався

Наша справа закінчена

Уууууууууууууууууууууу

Я не боюся прощатися

Я хочу поділитися своїм серцем

Уууууууууууууууууууууу

Тепер я з тобою прощаюся

Дуже обрігадо, для вас більше немає

Ти розбив моє серце (О, моє серце)

Але в моєму коханні немає проблем, ні, ні

Тепер я можу дати (з тих пір) по шматочку кожній дівчині

лише трохи

tchau tchau

Eu não sei falar muito bem português

але я хочу вчитися

Гарний хлопчик, дитинко

Брудний хлопчик, дитинко

Малума, дитинко

Ти розбив моє серце (Малума, дитинко)

Але моя любов, немає проблем (Рудебойз)

лише трохи

(Малума, дитина)

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди