
Нижче наведено текст пісні Suiza , виконавця - Malú з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Malú
Citas clandestinas en el descampado
Siete menos veinte en un lugar neutral
Da igual si es con vino, con café cortado
Este tiempo es nuestro, nadie va a mirar
A media luz
Esta tierra de nadie ya presiente qué va a pasar
A media luz
Un castillo en el aire desafiando la gravedad
Ya pueden apagarnos las estrellas
Porque no hay fuego que tenga miedo de la oscuridad
Los sueños son mensajes en botellas
Cordenadas imposibles que se vuelven realidad
Dos fronteras que se empiezan a borrar
Esto es el destino, fue premeditado
Te reconocí de alguna vida atrás
Tanto ruido interno se quedó callado
Ya no suena el eco de la soledad
A media luz
Esta tierra de nadie ya presiente qué va a pasar
A media luz
Un castillo en el aire desafiando la gravedad
Ya pueden apagarnos las estrellas
Porque no hay fuego que tenga miedo de la oscuridad
Los sueños son mensajes en botellas
Cordenadas imposibles que se vuelven realidad
Dos fronteras que se empiezan a borrar
Perderemos el miedo de saltar al vacío, cruzaremos tormentas
Y nos cubriremos, yo con tu cuerpo y tú con el mío
Ya pueden apagarnos las estrellas
Porque no hay fuego que tenga miedo de la oscuridad
Los sueños son mensajes en botellas
Cordenadas imposibles que se vuelven realidad
Ya pueden apagarnos las estrellas
Porque no hay fuego que tenga miedo de la oscuridad
Los sueños son mensajes en botellas
Cordenadas imposibles que se vuelven realidad
Dos fronteras que se empiezan a borrar
Таємні дати на пустирі
Сім мінус двадцять на нейтральному місці
Неважливо, з вином, з різаною кавою
Цей час наш, ніхто не буде дивитися
При напівсвітлі
Ця нічійна земля вже відчуває, що станеться
При напівсвітлі
Повітряний замок, який кидає виклик гравітації
Зірки вже можуть нас відключити
Бо немає вогню, який боїться темряви
Сни – це повідомлення в пляшках
Неможливі струни, які стають реальністю
Дві межі, які починають стиратися
Це доля, вона була заздалегідь продумана
Я впізнав тебе ще кілька років тому
Стільки внутрішній шум замовк
Відлуння самотності вже не звучить
При напівсвітлі
Ця нічійна земля вже відчуває, що станеться
При напівсвітлі
Повітряний замок, який кидає виклик гравітації
Зірки вже можуть нас відключити
Бо немає вогню, який боїться темряви
Сни – це повідомлення в пляшках
Неможливі струни, які стають реальністю
Дві межі, які починають стиратися
Ми втратимо страх перед стрибком у порожнечу, перейдемо бурі
І ми прикриємо себе, я твоїм тілом, а ти моїм
Зірки вже можуть нас відключити
Бо немає вогню, який боїться темряви
Сни – це повідомлення в пляшках
Неможливі струни, які стають реальністю
Зірки вже можуть нас відключити
Бо немає вогню, який боїться темряви
Сни – це повідомлення в пляшках
Неможливі струни, які стають реальністю
Дві межі, які починають стиратися
Malú, Diego Martín • 2010
Manuel Carrasco, Juanes, Pablo López • 2017
Malú, Manuel Carrasco • 2021
Pepe de Lucia, Malú • 2001
Armando Manzanero, Malú • 2000
Marta Sanchez, Malú • 2009
Malú, Miguel Bose • 2013
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди