
Нижче наведено текст пісні Desafío , виконавця - Malú з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Malú
Llegas tarde y sin alma
Como un hilito de voz que se quiebra
De tanta mentira que pesa en tu boca
De una boca que a veces me quiere
Y a veces me odia y comienza el desafío
De que te marches y me dejes solo frío
Y te juro que he tratado de entenderte
Pero tu orgullo es quien enciende mi rabia
Maldito sea tu escudo, maldita mi calma
Malditas sean las palabras que acompañan
Las dudas, las veces que has llorado
Y los recuerdos que por miedo has borrado
Ahora, cuando cambia el aire
Cuando al despertarme ya no duele por dentro
Ahora que te quema el cuerpo
De todas las heridas que dejaste amor
Ahora puedes llorar, llenar un mar en soledad
O tratar de hacer girar atrás el tiempo
Deshacer entero el universo
O quemar los versos que te dije alguna vez
Que tu ausencia se me fue desgastando
De amanecer sin ti
Sin tenerle miedo a la tormenta
A esa que te inventas, que me dejas en el alma
Puedes vivir dejando todo en el olvido
O cubrir con tu destino la locura
Como sobrevive tu ternura
Cuando te desnudas y te entregas en silencio
Cuantas veces me abracé con el viento
De amanecer sin ti
Sin tenerle miedo a la tormenta
A esa que te inventas, que me dejas en el alma
Por un desafío
Vuelves pero escondes la mirada
Por si tus ojos desvelan secretos
Que callas, que sueltas cuando llega la noche
Y mi dilema no es la sombra que te espera
Mi reto es luchar contra la pena que me queda
Con los sueños que has borrado
Ahora, cuando cambia el aire
Cuando al despertarme ya no duele por dentro
Ahora que te quema el cuerpo
De todas las heridas que dejaste amor
Ahora puedes llorar, llenar un mar en soledad
O tratar de hacer girar atrás el tiempo
Deshacer entero el universo
O quemar los versos que te dije alguna vez
Que tu ausencia se me fue desgastando
De amanecer sin ti
Sin tenerle miedo a la tormenta
A esa que te inventas, que me dejas en el alma
También puedes vivir dejando todo en el olvido
O cubrir con tu destino la locura
Como sobrevive tu ternura
Cuando te desnudas y te entregas en silencio
Cuantas veces me abracé con el viento
De amanecer sin ti
Sin tenerle miedo a la tormenta
A esa que te inventas, que me dejas en el alma
Por un desafío
Ти прийдеш пізно і без душі
Як маленька нитка голосу, що обривається
Стільки брехні, що тяжіє у твоїх устах
З вуст, які іноді люблять мене
А іноді він мене ненавидить, і починається виклик
Щоб ти пішов геть і залишив мене в спокої
І я клянусь, я намагався вас зрозуміти
Але твоя гордість — це те, що запалює мою гнів
Проклятий твій щит, проклятий мій спокій
Прокляті слова, які супроводжують
Сумніви, часи, коли ти плакав
І спогади, які ти стер зі страху
Тепер, коли повітря змінюється
Коли я прокидаюся, всередині вже не болить
Тепер, коли твоє тіло горить
З усіх ран, які ти залишила кохання
Тепер можна плакати, наповнювати море в самоті
Або спробуйте повернути час назад
Відмінити весь Всесвіт
Або спаліть ті вірші, які я колись вам сказав
Що твоя відсутність мене втомила
Світанок без тебе
Не боячись грози
Той, який ти вигадуєш, що ти залишаєш мене в моїй душі
Можна жити, залишаючи все в забутті
Або прикрий божевілля своєю долею
Як виживає твоя ніжність?
Коли ти роздягаєшся і віддаєшся в тиші
Скільки разів я обіймав себе вітром
Світанок без тебе
Не боячись грози
Той, який ти вигадуєш, що ти залишаєш мене в моїй душі
для виклику
Ти повертаєшся, але ховаєш очі
На випадок, якщо ваші очі розкривають секрети
Щоб ти замовк, щоб ти відпустив, коли настане ніч
І моя дилема — це не тінь, яка чекає на вас
Моє завдання — боротися з скорботою, яку я залишив
З мріями, які ви стерли
Тепер, коли повітря змінюється
Коли я прокидаюся, всередині вже не болить
Тепер, коли твоє тіло горить
З усіх ран, які ти залишила кохання
Тепер можна плакати, наповнювати море в самоті
Або спробуйте повернути час назад
Відмінити весь Всесвіт
Або спаліть ті вірші, які я колись вам сказав
Що твоя відсутність мене втомила
Світанок без тебе
Не боячись грози
Той, який ти вигадуєш, що ти залишаєш мене в моїй душі
Ви також можете жити, залишаючи все в забутті
Або прикрий божевілля своєю долею
Як виживає твоя ніжність?
Коли ти роздягаєшся і віддаєшся в тиші
Скільки разів я обіймав себе вітром
Світанок без тебе
Не боячись грози
Той, який ти вигадуєш, що ти залишаєш мене в моїй душі
для виклику
Malú, Diego Martín • 2010
Manuel Carrasco, Juanes, Pablo López • 2017
Malú, Manuel Carrasco • 2021
Pepe de Lucia, Malú • 2001
Armando Manzanero, Malú • 2000
Marta Sanchez, Malú • 2009
Malú, Miguel Bose • 2013
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди