The Poison Tree - Malefactor

The Poison Tree - Malefactor

  • Рік виходу: 2006
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 6:04

Нижче наведено текст пісні The Poison Tree , виконавця - Malefactor з перекладом

Текст пісні The Poison Tree "

Оригінальний текст із перекладом

The Poison Tree

Malefactor

Оригінальний текст

Marching…

Through this reign of pain

Water is dream and delight

Fighting…

Walking night and day

Miserable soul

Forgotten to die

Reborn of the dead

Sword of the truth

Listen to my words

Like an eagle, i’m prepared to fly

Look at me

I’m the proof of the sin

«i was angry with my friend:

I told my wrath, my wrath did end

I was angry with my foe:

I told it not, my wrath did grow.

And i watered it in fear;

Night and morning with my tears;

And i sunned it with smiles,

And with soft deceitful wiles,"

Marching…

Througt this reign of pain

Water is dream and delight

Fighting…

Walking night and day

Miserable soul

Forgotten to die

Reborn of the dead

Sword of the truth

Listen to my words

Like an eagle, i’m prepared to fly

«and it grew both day and night,

Till it bore an apple bright,

And my foe beheld it shine,

And the knew that it was mine

And into my garden stole

When the night had veiled the pole

In the morning glad i see

My foe outstretched beneath the tree"

Look at me

I’m the proof of the sin

Reborn of the dead

Sword of the the truth listen to my words

Like an eagle, i’m prepared to fly

Переклад пісні

Маршують…

Через це панування болю

Вода – це мрія та насолода

Боротьба…

Ходити вдень і вночі

Жалюгідна душа

Забув померти

Відроджені з мертвих

Меч правди

Послухайте мої слова

Як орел, я готовий літати

Подивись на мене

Я є доказом гріха

«я був злий на свого друга:

Я сказав свій гнів, мій гнів закінчився

Я був злий на свого ворога:

Я не сказав, мій гнів зростав.

І я поливала його зі страху;

Ніч і ранок з моїми сльозами;

І я засмагла посмішками,

І з м'якими підступами,

Маршують…

Під час цього панування болю

Вода – це мрія та насолода

Боротьба…

Ходити вдень і вночі

Жалюгідна душа

Забув померти

Відроджені з мертвих

Меч правди

Послухайте мої слова

Як орел, я готовий літати

«і росло воно і вдень, і вночі,

Поки не вродить яскраве яблуко,

І мій ворог побачив, як воно світиться,

І знав, що це моє

І в мій город вкрали

Коли ніч закрила стовп

Вранці радий, що я бачу

Мій ворог, що розкинувся під деревом"

Подивись на мене

Я є доказом гріха

Відроджені з мертвих

Меч правди, прислухайся до моїх слів

Як орел, я готовий літати

Нові тексти та переклади на сайті:

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди