Superbalada - Mala Rodríguez
С переводом

Superbalada - Mala Rodríguez

  • Альбом: MALA

  • Рік виходу: 2020
  • Мова: Іспанська
  • Тривалість: 3:39

Нижче наведено текст пісні Superbalada , виконавця - Mala Rodríguez з перекладом

Текст пісні Superbalada "

Оригінальний текст із перекладом

Superbalada

Mala Rodríguez

Оригинальный текст

Una gota más de mi sangre, podría

Debería servir para quitarte el hambre

Nananan, no quiero crecer

No me vengas con eso otra vez

Mirate en el espejo ¿dime que ves?

Yo ya estoy cansada

Agotada, echa polvo

Hay tantas cosas para sentirse bien

Que no aguanto esta conversación

Y ya, gira la manecilla

Tira esos libros, pon en hora el reloj de la mesilla

Ordena tu habitación, hazme caso

Hazme el amor oh no, eso no, otra vez no

Ocho millones 532, 702 veces, no

Son muchos ¿no?

Para seguir aquí, igual que siempre

Ah ah, camina

Camina, enciende la luz

Tú no ves porque no quieres

Te entra el miedo, para que dejas que se meta

Si sabes que él se mete, y va donde los juguetes

Te quita todo el protagonismo, ya te veo con el soplete

Intentando armarte del valor sin saber por qué

La unión hace la fuerza, amor, por compasión, nunca

No veas nunca esa versión, es mala

No escuches nunca esa canción, es mala

Como terceras partes, mala

Como tiros entre cejas, mala

Como besos entre quejas

Metan ya, esos vampiros entre rejas

Sube, sube, usa mi escalera

Aquí arriba, usa mi escalera

No hay ruido, usa mi escalera

Queda muy poco

Sube, sube, usa mi escalera

Aquí arriba, usa mi escalera

No hay ruido, usa mi escalera

Queda muy poco

Camina, enciende la luz

Tú no ves porque no quieres

Camina, enciende la luz

Tú no ves porque no puedes

Y enciéndela, y enciéndela, y enciéndela

Y enciéndela, y enciéndela, y enciéndela

Y enciéndela, y enciéndela, y enciéndela

Y enciéndela, y enciéndela, y enciéndela

Y enciéndela, y enciéndela, y enciéndela

Перевод песни

Ще одну краплю моєї крові, я міг би

Воно повинно втамувати ваш голод

Нананан, я не хочу дорослішати

не кидайся на мене з цим знову

Подивись у дзеркало, скажи, що ти бачиш?

Я вже втомився

виснажений, запилений

Є так багато речей, щоб відчувати себе добре

Я терпіти не можу цієї розмови

А тепер поверніть руку

Викиньте ці книги, поставте годинник на тумбочку

Прибери свою кімнату, послухай мене

Займайся зі мною коханням, о ні, не те, не знову

Вісім мільйонів 532 702 рази, ні

Їх багато, правда?

Продовжити тут, як завжди

ах ах гуляй

Ідіть, увімкніть світло

Ти не бачиш, бо не хочеш

Страх проникає в тебе, тому ти дозволяєш йому проникнути

Якщо ви знаєте, що він втягується, і йде туди, де іграшки

Це забирає весь протагонізм, я вже бачу тебе з факелом

Спроба озброїтися мужністю, не знаючи чому

Союз - це сила, любов, із співчуття, ніколи

Ніколи не дивіться цю версію, це погано

Ніколи не слухай цю пісню, вона погана

Як треті сторони, погано

Як простріли між брів, погано

Як поцілунки між скаргами

Поставте тих вампірів за грати

Піднімися, підіймися, користуйся моєю драбиною

Скористайтеся моєю драбиною

Немає шуму, користуйтеся моєю драбиною

залишилося зовсім небагато

Піднімися, підіймися, користуйся моєю драбиною

Скористайтеся моєю драбиною

Немає шуму, користуйтеся моєю драбиною

залишилося зовсім небагато

Ідіть, увімкніть світло

Ти не бачиш, бо не хочеш

Ідіть, увімкніть світло

Ти не бачиш, бо не можеш

І вмикай, і вмикай, і вмикай

І вмикай, і вмикай, і вмикай

І вмикай, і вмикай, і вмикай

І вмикай, і вмикай, і вмикай

І вмикай, і вмикай, і вмикай

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди