Prima - Mala Rodríguez, Mefe
С переводом

Prima - Mala Rodríguez, Mefe

  • Альбом: Dirty Bailarina

  • Рік виходу: 2009
  • Мова: Іспанська
  • Тривалість: 4:09

Нижче наведено текст пісні Prima , виконавця - Mala Rodríguez, Mefe з перекладом

Текст пісні Prima "

Оригінальний текст із перекладом

Prima

Mala Rodríguez, Mefe

Оригинальный текст

Llegan mis palabras, no seré la profeta con las tablas

Sólo alguien con algo que decir, para los que odian

Para los que temen, para los que no se atreven existe un lugar

Mientras analizas a otros les llegan las prisas

La vida se acaba como una sonrisa en un vagón del metro

Falto a la cita, misterios explica, déjame desnudarme

Toda esta ropa me pica

Vamos a quedarnos mirando por la ventana

Para imaginar que todo sea así mañana

Déjame abrazar la mama

Pa' ver si soluciona sus problemas de existencialidad

Debe ser difícil entenderme, no hablamos el mismo idioma

Pero entre cada punto y cada coma está mi alma

Eso no necesita traducción, el mejor perfume es nuestra esencia

Prima, no te sientas así

Donde quiera que vayas sabes que te llevo aquí

Prima, no te preocupes si

Yo sé que tú me quieres y yo, te quiero a tí

Estar alejada de la familia es difícil

Pero tú y yo sabemos que no hay crisis

Cuando existe real conexión de todo corazón

Le damos forma a la norma como opción, y un feel it!

Así como milímetros mueven kilómetros

Kilómetros se transforman en centímetros

Sentimiento al plano, musical transporto

Da igual donde te hayes, te siento, te noto

Cuando cae falsedad, comienzo realidad

No hay oscuridad que se oculte tras verdad

No hay engaño, luz alumbra desvelando

Mi ciencia es pura y mi energía sólo va variando

Y aunque a veces dude sé que voy de dónde vengo

Y que haciendo el camino pronto nos encontraremos, ten fé!

El tiempo es sólo una excusa que inventamos pa' crecer

Prima, no te sientas así

Donde quiera que vayas sabes que te llevo aquí

Prima, no te preocupes si

Yo sé que tú me quieres y yo, te quiero a tí

Ah, ah, hasta tus tobillos

Óyeme, hasta tus tobillos

Eh, eh, hasta tus tobillos

¿Cómo?

hasta tus tobillos

Y me hace frío aquí como …?

…?

… o recuerda …?

Deja de insistir, si no pueden elegir

Por mí tú no te frenes si yo me caigo avanza

Cuántas vidas equilibran la balanza

Sabes que aquí me tienes llenita de esperanza

Lo mismo 20, 30, 40, yo no me fallo, ¿de qué me sirve?

Todo cuenta lo que te puedo decir es que ya yo decidí

Por eso que tropecé, por eso que me caí

Por eso que levanté, por eso que ya entendí

Por eso es que hoy volví hasta aquí pa deci…

Prima, no te sientas así

Donde quiera que vayas sabes que te llevo aquí

Prima, no te preocupes si

Yo sé que tú me quieres y yo, te quiero a tí

Перевод песни

Приходять мої слова, я не буду пророком на скрижалях

Просто хтось, хто має що сказати, для хейтерів

Для тих, хто боїться, для тих, хто не сміє, є місце

Поки ви аналізуєте інших, вони поспішають

Життя закінчується, як посмішка в вагоні метро

Я пропускаю побачення, таємниці пояснюють, дозвольте мені роздягнутися

Весь цей одяг свербить

Давай просто дивимось у вікно

Уявити, що завтра все буде так

дай мені обійняти маму

Щоб побачити, чи вирішує це ваші проблеми екзистенційності

Мене, мабуть, важко зрозуміти, ми не говоримо однією мовою

Але між кожною крапкою і кожною комою моя душа

Це не потребує перекладу, найкращі духи – це наша суть

Кузино, не відчувай так

Куди б ти не пішов, ти знаєш, я приведу тебе сюди

Кузино, не хвилюйся, якщо

Я знаю, що ти любиш мене, і я люблю тебе

Бути далеко від сім'ї важко

Але ми з вами знаємо, що кризи немає

Коли є справжній щирий зв’язок

Ми формуємо стандарт як варіант і відчуйте це!

Так само, як міліметри переміщуються на кілометри

Кілометри перетворюються в сантиметри

Настрої до літака, музичний транспорт

Де б ти не був, я відчуваю тебе, я помічаю тебе

Коли падає брехня, починається реальність

Немає темряви, яка ховається за правдою

Немає обману, світло сяє показово

Моя наука чиста, і моя енергія лише змінюється

І хоча іноді я сумніваюся, що знаю, що йду туди, звідки родом

І що на дорозі ми скоро зустрінемося, вір!

Час – це лише привід, який ми вигадуємо, щоб вирости

Кузино, не відчувай так

Куди б ти не пішов, ти знаєш, я приведу тебе сюди

Кузино, не хвилюйся, якщо

Я знаю, що ти любиш мене, і я люблю тебе

А-а-а, аж до щиколоток

Почуй мене, аж до щиколоток

Гей, гей, аж до щиколоток

Як?

аж до щиколоток

І мені тут холодно, як…?

…?

…або ти пам’ятаєш…?

Перестаньте наполягати, якщо вони не можуть вибрати

Для мене не зупиняйся, якщо я впаду, рухайся далі

Скільки життів врівноважує ваги

Ти знаєш, що тут ти повний мене надії

Ті ж 20, 30, 40, я не підводжу, яка користь?

Все, що я можу вам сказати, це те, що я вже вирішив

Тому спіткнувся, тому й упав

Тому я встав, тому вже зрозумів

Тому сьогодні я повернувся сюди, щоб сказати…

Кузино, не відчувай так

Куди б ти не пішов, ти знаєш, я приведу тебе сюди

Кузино, не хвилюйся, якщо

Я знаю, що ти любиш мене, і я люблю тебе

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди