Розы - Макс Лоренс
С переводом

Розы - Макс Лоренс

  • Рік виходу: 2018
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 3:46

Нижче наведено текст пісні Розы , виконавця - Макс Лоренс з перекладом

Текст пісні Розы "

Оригінальний текст із перекладом

Розы

Макс Лоренс

Оригинальный текст

Она так всегда улыбается,

Что все становится на свои места.

(И я вновь дышу)

Я видел в жизни много красавиц,

Но никто никогда не вызывал таких сильных чувств.

Это всё даже немного пугает (так пугает)

Непривычно странно, но мне это нравится (мне нравится)

А когда она рядом, я в её глазах пропадаю,

И не намерен сдаваться, не хочу от любви прятаться.

Припев:

Вот наконец-то я произнес вслух: love you.

И за нами неземная племенная нить.

Просто раньше в моем сердце играл только блюз,

А сейчас цветут розы, и вокруг всё резко сменилось на рассвет.

Резко сменилось на рассвет (х6)

На рассвет,

На рассвет.

Второй Куплет: Макс Лоренс

Я растворяюсь в этой музыке (в этой музыке)

И понимаю, что всё, всё раньше было не так.

Не прекращая думаю о ней,

И продолжаю день за днем двигаться в такт.

Это все даже немного пугает.

Непривычно странно, но мне это нравится.

А когда она рядом, я в ее глазах пропадаю,

И не намерен сдаваться, не хочу от любви прятаться.

Припев:

Вот наконец-то я произнес вслух: love you.

И за нами неземная племенная нить.

Просто раньше в моем сердце играл только блюз,

А сейчас цветут розы, и вокруг всё резко сменилось на рассвет.

Резко сменилось на рассвет (х6)

На рассвет,

На рассвет.

Перевод песни

Вона так завжди усміхається,

Що все стає на свої місця.

(І я знову дихаю)

Я бачив у життя багато красунь,

Але ніхто ніколи не викликав таких сильних почуттів.

Це все навіть трохи лякає (так лякає)

Незвично дивно, але мені це подобається (мені подобається)

А коли вона поруч, я в очах пропадаю,

І не має намір здаватися, не хочу від любові ховатися.

Приспів:

Ось нарешті я сказав вголос: love you.

І за нами неземна племінна нитка.

Просто раніше в моєму серці грав тільки блюз,

А зараз цвітуть троянди, і навколо все різко змінилося на світанок.

Різко змінилося на світання (х6)

На світанок,

На світанок.

Другий Куплет: Макс Лоренс

Я розчиняюся в цій музиці (в цій музиці)

І розумію, що все, все раніше було не так.

Не припиняючи думаю про неї,

І продовжую день за днем рухатися в такт.

Це все навіть трохи лякає.

Незвично дивно, але мені це подобається.

А коли вона поруч, я в очах пропадаю,

І не має намір здаватися, не хочу від любові ховатися.

Приспів:

Ось нарешті я сказав вголос: love you.

І за нами неземна племінна нитка.

Просто раніше в моєму серці грав тільки блюз,

А зараз цвітуть троянди, і навколо все різко змінилося на світанок.

Різко змінилося на світання (х6)

На світанок,

На світанок.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди