
Нижче наведено текст пісні My Storm , виконавця - Mainsail з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Mainsail
I’m stuck spinning in this room
While life goes on as usual
I can’t believe that I let this happen again
Pre-Chorus 1:
This isn’t the first time but I swear it will be the last time
Are you listening?
We fight so much it makes me sick
Did we let this get the best of us?
Is this happening?
These nights I feel like I’m slipping away
Did we let this get the best of us?
I let everything come to this
My ship sinking in apathy
I let myself think I could do this on my own
Pre-Chorus 2:
This isn’t the first time but I swear it will be the last time
Are you listening?
We fight so much it makes me sick
Did we let this get the best of us?
Is this happening?
These nights I feel like I’m slipping away
Did we let this get the best of us?
Bridge 1:
Let truth be my anchor, Let hope calm my storm
And your love be the light that
Takes this sinking ship and points it home
Let truth be my anchor, Let hope calm my storm
And your love be the light that
Takes this sinking ship and points it home
Let truth be my anchor, Let hope calm my storm
And your love be the light that
Takes this sinking ship and points it home
Are you listening?
We fight so much it makes me sick
Did we let this get the best of us?
Is this happening?
These nights I feel like I’m slipping away
Did we let this get the best of us?
Are you listening?
We fight so much it makes me sick
Did we let this get the best of us?
Is this happening?
These nights I feel like I’m slipping away
Did we let this get the best of us?
Bridge 2:
Let truth be my anchor, Let hope calm my storm
And your love be the light that
Takes this sinking ship and points it home
Let truth be my anchor, Let hope calm my storm
And your love be the light that
Takes this sinking ship and points it home
Я застряг у цій кімнаті
Поки життя йде своїм звичним ходом
Я не можу повірити, що допустив це знову
Передприспів 1:
Це не вперше, але я клянуся, що це буде востаннє
Ти слухаєш?
Ми сваримося так багато, що мені нудить
Невже ми дозволили цьому взяти найкраще з нас?
Це відбувається?
Ці ночі я відчуваю, ніби я вислизаю
Невже ми дозволили цьому взяти найкраще з нас?
Я дозволив, щоб усе дійшло до цього
Мій корабель тоне в апатії
Я дозволив собі думати, що зможу зробити це сам
Передприспів 2:
Це не вперше, але я клянуся, що це буде востаннє
Ти слухаєш?
Ми сваримося так багато, що мені нудить
Невже ми дозволили цьому взяти найкраще з нас?
Це відбувається?
Ці ночі я відчуваю, ніби я вислизаю
Невже ми дозволили цьому взяти найкраще з нас?
Міст 1:
Нехай правда буде моїм якорем, Нехай надія вгамує мою бурю
І ваша любов стане світлом
Бере цей корабель, що тоне, і направляє його додому
Нехай правда буде моїм якорем, Нехай надія вгамує мою бурю
І ваша любов стане світлом
Бере цей корабель, що тоне, і направляє його додому
Нехай правда буде моїм якорем, Нехай надія вгамує мою бурю
І ваша любов стане світлом
Бере цей корабель, що тоне, і направляє його додому
Ти слухаєш?
Ми сваримося так багато, що мені нудить
Невже ми дозволили цьому взяти найкраще з нас?
Це відбувається?
Ці ночі я відчуваю, ніби я вислизаю
Невже ми дозволили цьому взяти найкраще з нас?
Ти слухаєш?
Ми сваримося так багато, що мені нудить
Невже ми дозволили цьому взяти найкраще з нас?
Це відбувається?
Ці ночі я відчуваю, ніби я вислизаю
Невже ми дозволили цьому взяти найкраще з нас?
Міст 2:
Нехай правда буде моїм якорем, Нехай надія вгамує мою бурю
І ваша любов стане світлом
Бере цей корабель, що тоне, і направляє його додому
Нехай правда буде моїм якорем, Нехай надія вгамує мою бурю
І ваша любов стане світлом
Бере цей корабель, що тоне, і направляє його додому
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди