Нижче наведено текст пісні I'm Alive , виконавця - Maher Zain, Atif Aslam з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Maher Zain, Atif Aslam
You’re the reason my life’s worth living
You’re the reason I’m alive
I’d be lost without You
You’re the reason that I strive
You’re my destiny
You’re my reverie
You’re the reason that I breathe
You are all that I believe
Ilahi, ilahi, ilahi, Maula
Ilahi, ilahi, ilahi, Maula
(My Lord, my Lord, my Lord, my Master)
Ho malang mein
(Like a wandering mystic)
Zindagi ki raah chal chala
(I have set forth on this journey called life)
Hai Khuda ek tera mera
(One Creator for you and me)
Hai ek falsafa
(This is my philosophy (in life))
Khana’badosh hon
(I'm a nomad traveller)
Mein madhosh hon
(I'm lost in a trance)
Tere ishq mein
(In Your supreme love)
Mein sharaboor hon
(I am deeply submerged)
Ilahi, ilahi, ilahi, Maula
Ilahi, ilahi, ilahi, Maula
(My Lord, my Lord, my Lord, my Master)
For so long I’ve been denying
But now I feel like I’m flying
I’m alive, I’m alive, I’m alive
Now nothing seems impossible
With You I feel unstoppable
I’m alive, I’m alive, I’m alive
Khana’badosh hon
(I'm a nomad traveller)
Mein madhosh hon
(I'm lost in a trance)
Tere ishq mein
(In Your supreme love)
Mein sharaboor hon
(I am deeply submerged)
Ilahi, ilahi, ilahi, Maula
Ilahi, ilahi, ilahi, Maula
(My Lord, my Lord, my Lord, my Master)
Ви причина того, що моє життя варте того, щоб прожити
Ти причина, чому я живий
Я б загубився без Тебе
Ви – причина, чому я прагну
Ти моя доля
Ти моя мрія
Ти причина, чому я дихаю
Ви все, у що я вірю
Ілахі, ілахі, ілахі, маула
Ілахі, ілахі, ілахі, маула
(Мій Господь, мій Господь, мій Господь, мій Господар)
Ho malang mein
(Як мандрівний містик)
Zindagi ki raah chal chala
(Я вирушив у цю подорож, яка називається життям)
Хай Худа ек тера мера
(Один Творець для вас і мене)
Хай ек фальсафа
(Це моя філософія (у житті))
Ханабадош, шановний
(Я кочівник)
Mein madhosh hon
(Я загублений у трансі)
Tere ishq mein
(У твоїй найвищій любові)
Мій шарабур, шановний
(Я глибоко занурений)
Ілахі, ілахі, ілахі, маула
Ілахі, ілахі, ілахі, маула
(Мій Господь, мій Господь, мій Господь, мій Господар)
Я так довго заперечував
Але тепер я відчуваю, що літаю
Я живий, я живий, я живий
Тепер ніщо не здається неможливим
З тобою я відчуваю себе нестримним
Я живий, я живий, я живий
Ханабадош, шановний
(Я кочівник)
Mein madhosh hon
(Я загублений у трансі)
Tere ishq mein
(У твоїй найвищій любові)
Мій шарабур, шановний
(Я глибоко занурений)
Ілахі, ілахі, ілахі, маула
Ілахі, ілахі, ілахі, маула
(Мій Господь, мій Господь, мій Господь, мій Господар)
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди