Pensatorium - Mägo De Oz
С переводом

Pensatorium - Mägo De Oz

  • Альбом: Ilussia

  • Год: 2014
  • Язык: Іспанська
  • Длительность: 7:02

Нижче наведено текст пісні Pensatorium , виконавця - Mägo De Oz з перекладом

Текст пісні Pensatorium "

Оригінальний текст із перекладом

Pensatorium

Mägo De Oz

Оригинальный текст

Llévame hasta a ti, quiero vivir en tus labios

Quiero ser la luz del sol que te despierte al dormir

Grabaré tu voz entre mi piel y tus besos

Te traeré brisa del mar para que bebas de mí

Soy los sueños, soy la realidad

Soy la voz que en ti

Juega con cambiar el bien del mal

Viviré dentro de ti

Dormiré dentro de tu ser

Sobre el arcoíris hay un sitio para ti

De hilos hechos de libertad por si te quieres venir

Más allá de la verdad hay nubes de cristal

Lluvia hecha de eternidad, vente conmigo a vivir

Soñaré tu voz para que me hables de noche

Para que me den calor, susúrrame besos de amor

Lloran soledad todos aquellos recuerdos

Que se ahogaron de esperar

El aire que hay en tu besar

Soy momento, soy eternidad

Soy locura en ti

Soy lo nuevo, soy caducidad

Soy Alicia en tu país

El sombrerero pregunta por ti

Sobre el arcoíris hay un sitio para ti

De hilos hechos de libertad por si te quieres venir

Más allá de la verdad hay nubes de cristal

Lluvia echa de eternidad, vente conmigo a vivir

¿Dónde estarán esos ojos que busco en mis sueños?

Dime ¿dónde están las palabras de amor que te di?

Oscuridad es la ausencia de luz en tus sueños

La sombra es el camino que hay que recorrer

Penumbra es de mudar de colores tu alma

Ceguera es no saber qué camino elegir

Sobre el arcoíris hay un sitio para ti

De hilos hechos de libertad por si te quieres venir

Más allá de la verdad hay nubes de cristal

Lluvia echa de eternidad, vente conmigo a vivir

Перевод песни

Візьми мене до себе, я хочу жити на твоїх устах

Я хочу бути сонячним світлом, яке будить тебе, коли ти спиш

Я запишу твій голос між своєю шкірою і твоїми поцілунками

Я принесу тобі морський бриз, щоб пити з мене

Я - мрії, я - реальність

Я голос, що в тобі

Грайте зі зміною правильного з неправильного

Я буду жити всередині тебе

Я буду спати всередині тебе

Над веселкою є місце для тебе

З ниток, зроблених із свободи, якщо ти захочеш прийти

Поза правдою є кришталеві хмари

Дощ, створений з вічності, йди зі мною жити

Мені сниться твій голос, щоб ти говорив зі мною вночі

Щоб дарувати мені тепло, шепни мені поцілунки кохання

Усі ці спогади кричать про самотність

який потонув від очікування

Повітря, яке в твоєму поцілунку

Я – мить, я – вічність

Я божевілля в тобі

Я новий, у мене закінчився термін дії

Я Аліса у вашій країні

Капелюшник просить вас

Над веселкою є місце для тебе

З ниток, зроблених із свободи, якщо ти захочеш прийти

Поза правдою є кришталеві хмари

Дощ кидає вічність, іди зі мною жити

Де ті очі, які я шукаю уві сні?

Скажи мені, де слова любові, які я тобі дав?

Темрява - це відсутність світла у ваших снах

Тінь - це шлях

Півтінь - це змінити кольори вашої душі

Сліпота — це не знати, який шлях обрати

Над веселкою є місце для тебе

З ниток, зроблених із свободи, якщо ти захочеш прийти

Поза правдою є кришталеві хмари

Дощ кидає вічність, іди зі мною жити

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди