Нижче наведено текст пісні El séptimo sello , виконавця - Mägo De Oz з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Mägo De Oz
Cada noche sobre mí, con un manto de dolor
Los cielos se han abierto
Las trompetas tocan ya sinfonía y su final
Entre el bien y el mal
Santa muerte, santa perdición
Babilonia entera ardió
El Séptimo Sello se abrió
Si una estrella deja de brillar
Si tirita de frío el mar
Si la luna se quiere drogar
Hastía de verlos llorar
Si a una madre no le queda amor
Lo vendió en un comedor
Si un anciano muere en soledad
El Apocalipsis vendrá
Se les oye cabalgar
Los Jinetes vienen ya
Muerte, Peste, Guerra y Hambre
La batalla empezó
Jesucristo ayer ganó
En cuartos de final a Satán
Santa muerte, santa perdición
Llora un ángel que perdió
Sus alas por un amor
Si una estrella deja de brillar
Si tirita de frío el mar
Si la luna se quiere drogar
Hastiada de verlos llorar
Si a una madre no le queda amor
Lo vendió en un comedor
Si un anciano muere en soledad
El Apocalipsis vendrá
Gah!
Vendrán Satán y Yahvé
Por tu alma
El mal y el bien
CHO-CA-RÁN
Die, die
You will be mine
Die, die
You will be mine
Die, die
You will be mine
Die, die
You will be mine
Si una estrella deja de brillar
Si tirita de frío el mar
Si la luna se quiere drogar
Hastiada de verlos llorar
Si a una madre no le queda amor
Lo vendió en un comedor
Si un anciano muere en soledad
El Apocalipsis vendrá
El Apocalipsis vendrá
Щовечора на мені, з плащем болю
небеса відкрилися
Труби вже грають симфонію та її фінал
Між хорошим і поганим
Свята смерть, свята доля
Згорів увесь Вавилон
Сьома печатка була відкрита
Якщо зірка перестане світити
Якщо море тремтить від холоду
Якщо місяць хоче піднятися високо
Набридло бачити, як вони плачуть
Якщо у матері не залишилося любові
Він продав його в забігайлівці
Якщо старий помре один
настане апокаліпсис
Ви можете почути, як вони їздять
Вершники ідуть
Смерть, чума, війна і голод
почалася битва
Ісус Христос вчора переміг
У чвертьфіналі до Сатани
Свята смерть, свята доля
Плаче ангел, який програв
Його крила для кохання
Якщо зірка перестане світити
Якщо море тремтить від холоду
Якщо місяць хоче піднятися високо
Набридло бачити, як вони плачуть
Якщо у матері не залишилося любові
Він продав його в забігайлівці
Якщо старий помре один
настане апокаліпсис
Гах!
Сатана і Ягве прийдуть
для вашої душі
Зло і добро
ЧО-КА-РАН
помри, помри
Ти будеш моїм
помри, помри
Ти будеш моїм
помри, помри
Ти будеш моїм
помри, помри
Ти будеш моїм
Якщо зірка перестане світити
Якщо море тремтить від холоду
Якщо місяць хоче піднятися високо
Набридло бачити, як вони плачуть
Якщо у матері не залишилося любові
Він продав його в забігайлівці
Якщо старий помре один
настане апокаліпсис
настане апокаліпсис
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди