Нижче наведено текст пісні El príncipe de la dulce pena parte IV , виконавця - Mägo De Oz з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Mägo De Oz
�61;Ven, recuéstate en mi soledad!
La amargura te acariciara
Ven y dale otra oportunidad
A la fría oscuridad
Siniestra noche, amargura y dolor.
Y en una lápida hacer el amor.
Clavo mis dientes en tú blanca piel
Hoy tengo sed.
Que el miedo ba�41;e tu mirada
Que el viento gima por los dos
Y la sangre caerá antes que la luz del sol
Nos haga arder…�61;quiero morir en ti!
Campo santo, lúgubre jardín,
Cruces góticas alrededor
Tu dulce es el olor
Embriágate en el festín.
Llora la luna blasfemias en ti Llora tristezas sobre mi ataúd
Cuerpos sin vida, mullido colchón
�61;Hazme el amor!
Que el miedo ba�41;e tu mirada
Que el viento gima por los dos
Y la sangre caerá antes que la luz del sol
Nos haga arder…�61;quiero morir en ti!
Que el mal me haga hoy su esclava
La muerte me haga estremecer…
Que el miedo ba�41;e tu mirada
Que el viento gima por los dos
Y la sangre caerá antes que la luz del sol
Nos haga arder…�61;quiero morir en ti!
�61;Ven, recuéstate en mí,
La amargura vendrá!
Probarás el sabor
De la muerte al besar
Decadencia, amargura,
Depresivo amor…
�61;Ven y bebe de mí,
Morirás junto a mí!
Y esta tumba será
Nuestro nicho de amor…
61; Прийди, ляжи в моїй самоті!
Гіркота буде вас пестити
Приходьте і дайте ще один шанс
в холодну темряву
Зловісна ніч, гіркота і біль.
І на надгробку кохатися.
Я впиваюся зубами в твою білу шкіру
Сьогодні я спраглий.
Нехай страх купає твій погляд
Хай вітер стогне за нас обох
І кров впаде перед сонячним світлом
Зроби нас горіти... 61; Я хочу померти в тобі!
Кампо Санто, похмурий сад,
готичні хрести навколо
Твій солодкий запах
Напитися на бенкеті.
У тобі місяць плаче богохульства Плач печалі над моєю труною
Неживі тіла, м'який матрац
�61; Займайся зі мною любов'ю!
Нехай страх купає твій погляд
Хай вітер стогне за нас обох
І кров впаде перед сонячним світлом
Зроби нас горіти... 61; Я хочу померти в тобі!
Нехай зло сьогодні зробить мене своїм рабом
Смерть змушує мене здригатися...
Нехай страх купає твій погляд
Хай вітер стогне за нас обох
І кров впаде перед сонячним світлом
Зроби нас горіти... 61; Я хочу померти в тобі!
�61; Прийди, сперся на мене,
Прийде гіркота!
ви відчуєте смак
Від смерті до поцілунку
декаданс, гіркота,
гнітюче кохання...
�61; Ходи й пий з мене,
Ти помреш зі мною!
І ця могила буде
Наша любовна ніша…
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди