Guerra y paz - Mägo De Oz, Carlos Escobedo
С переводом

Guerra y paz - Mägo De Oz, Carlos Escobedo

  • Год: 2021
  • Язык: Іспанська
  • Длительность: 4:45

Нижче наведено текст пісні Guerra y paz , виконавця - Mägo De Oz, Carlos Escobedo з перекладом

Текст пісні Guerra y paz "

Оригінальний текст із перекладом

Guerra y paz

Mägo De Oz, Carlos Escobedo

Оригинальный текст

Como un llanto perdido busca una sonrisa

Un abrazo sin dueño que pide perdón

Una voz que demanda ser escuchada

Una lágrima olvidada que yace en el fondo del mar

¡Ooooh!

Te cruzaste en mi camino

¡Ooooh!

Dos almas y un solo destino

Somos tal para cual, somos guerra y paz

Somos almas gemelas que sueñan

Somos polos opuestos

Somos el bien y el mal buscando libertad

Siempre fuiste un amigo, un gran aliado

A pesar de la distancia, estábamos conectados

No fue la casualidad, ni tampoco la suerte

Pues ya te echaba de menos antes de conocerte

¡Ooooh!

Te cruzaste en mi camino

¡Ooooh!

Dos almas y un solo destino

Somos tal para cual, Somos guerra y paz

Somos almas gemelas que sueñan

Con volar a un lugar donde puedan volver a respirar

Somos oscuridad

Somos como el mar mitad agua mitad sal

Somos polos opuestos

Somos el bien y el mal buscando libertad

¡Ooooh!

Te cruzaste en mi camino

¡Ooooh!

Dos almas y un solo destino

Somos tal para cual, Somos guerra y paz

Somos almas gemelas que sueñan

Con volar a un lugar donde puedan volver a respirar

Somos oscuridad

Somos como el mar mitad agua mitad sal

Somos polos opuestos

Somos el bien y el mal buscando libertad

Перевод песни

Як загублений плач, який шукає посмішки

Безхазяйні обійми, які просять пробачення

Голос, який вимагає, щоб його почули

Забута сльоза, що лежить на дні моря

оооо!

ти перетнув мені шлях

оооо!

Дві душі і одна доля

Ми такі для чого, ми війна і мир

Ми споріднені душі, які мріють

Ми полярні протилежності

Ми добрі і злі, що шукаємо свободи

Ти завжди був другом, великим союзником

Незважаючи на відстань, ми були пов’язані

Це не був випадковість і не удача

Ну, я вже скучив за тобою до того, як зустрів тебе

оооо!

ти перетнув мені шлях

оооо!

Дві душі і одна доля

Ми такі для яких, Ми війна і мир

Ми споріднені душі, які мріють

З польотом туди, де вони можуть знову дихати

ми темрява

Ми як море наполовину вода наполовину сіль

Ми полярні протилежності

Ми добрі і злі, що шукаємо свободи

оооо!

ти перетнув мені шлях

оооо!

Дві душі і одна доля

Ми такі для яких, Ми війна і мир

Ми споріднені душі, які мріють

З польотом туди, де вони можуть знову дихати

ми темрява

Ми як море наполовину вода наполовину сіль

Ми полярні протилежності

Ми добрі і злі, що шукаємо свободи

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди