
Нижче наведено текст пісні Raggarna , виконавця - Magnus Uggla з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Magnus Uggla
I en skär glittrande jenk av -53,
satt åtta man och skrek,
med en flaska i var hand.
— Att tjena kisen får vi följa med,
ta ett järn, ha det ball,
visa er något som ni inte kan se.
Vi rullar, ge järnet, vräk påradion.
— Okej.
Jag sa vi rullar, ge järnet, vräk påradion,
vi rullar, ge järnet, vräk påradion,
vi rullar.
Vilken kåk, vilket bråk, vilket störtskönt raggaråk,
vilken kåk, vilket bråk, vilket sjuhelvetets raggaråk.
15 bilar i karavan,
stack ut för att göra stan,
grabbar kolla fjollan vi tar han för fan.
Vi stack ut påDjurgården för snuten kom,
men vi ger den djävla fjollan annan gång,
tyst det är, Bill Haley, what a song.
Vi rullar, ge järnet, vräk påradion.
— Okej.
Jag sa vi rullar, ge järnet, vräk påradion,
vi rullar, ge järnet, vräk påradion,
vi rullar.
Vilken kåk, vilket bråk, vilket störtskönt raggaråk,
vilken kåk, vilket bråk, vilket störtskönt raggaråk.
Vilken kåk, vilket bråk, vilket störtskönt raggaråk,
vilken kåk, vilket bråk, vilket sjuhelvetets raggaråk.
У вирізаному блискучому дженку -53,
вісім чоловіків сиділи і кричали,
з пляшкою в кожній руці.
— Щоб служити сестричці, ми повинні прийти,
візьми праску, візьми м'яч,
показати вам те, чого ви не бачите.
Ми котимо, даємо праску, вмикаємо радіо.
- Гаразд.
Я сказав котимося, дай праску, включи радіо,
котимо, даємо праску, включаємо радіо,
ми катаємо.
Яка халупа, яка бійка, яка чудова раггара,
яка халупа, яка сварка, який бісовий безлад.
15 автомобілів у каравані,
стирчав, щоб зробити місто,
хлопці, перевірте дурня, ми беремо його за біса.
Ми пішли в Юргорден, тому що прийшов поліцейський,
але ми дамо дияволу дурня іншим разом,
тихо, Білл Гейлі, яка пісня.
Ми котимо, даємо праску, вмикаємо радіо.
- Гаразд.
Я сказав котимося, дай праску, включи радіо,
котимо, даємо праску, включаємо радіо,
ми катаємо.
Яка халупа, яка бійка, яка чудова раггара,
яка халупа, яка бійка, який чудовий шум.
Яка халупа, яка бійка, яка чудова раггара,
яка халупа, яка сварка, який бісовий безлад.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди