Нижче наведено текст пісні Erleuchtung , виконавця - Maerzfeld з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Maerzfeld
Geladen habe ich zu Grabe
Den Reigen, der mir wohl bekannt
Zu feiern meinen Todestage
Mit roten Rosen in der Hand
Aus der Ferne durch die Stille
Dringt es leise an mein Ohr
Sie fahren mich nun in die Erde
Begleitet durch den Heuchlerchor
Nur der Himmel weint die Tränen
Die ich gesät
Lasst los, lasst mich los
Lasst los, lasst mich los
Nur zum Schein bin ich gegangen
Zu sehen wo dein Herze schlägt
Zum Abschied mir die Vöglein sangen
Mutters Tränen ich gesät
Und der Himmel weint die Tränen
Es ist zu spät
Zwei Tage werd' ich gehen
Am dritten Tage auferstehen
Lasst los, lasst mich los
Lasst los, lasst mich los
Nur der Himmel weint die Tränen
Die ich gesät
Zwei Tage werd ich gehen
Am dritten Tage auferstehen
Lasst los, lasst mich los
Lasst los, lasst mich los
Lasst los, lasst mich los
Lasst los, lasst mich los
Lasst los, lasst mich los
Lasst los, lasst mich los
Я завантажився до могили
Танець, який мені добре знайомий
Щоб відсвяткувати річниці моєї смерті
З червоними трояндами в руці
Здалеку крізь тишу
Він тихо доходить до мого вуха
Вони тепер мене в землю заганяють
У супроводі лицемірного хору
Тільки небо плаче сльозами
яку я посіяв
відпусти, відпусти мене
відпусти, відпусти мене
Я тільки вдав, що їду
Щоб побачити, де б’ється твоє серце
Маленькі пташки заспівали мені на прощання
Мамині сльози я посіяв
І небо плаче сльозами
Занадто пізно
Я поїду на два дні
Підйом на третій день
відпусти, відпусти мене
відпусти, відпусти мене
Тільки небо плаче сльозами
яку я посіяв
Я піду на два дні
Підйом на третій день
відпусти, відпусти мене
відпусти, відпусти мене
відпусти, відпусти мене
відпусти, відпусти мене
відпусти, відпусти мене
відпусти, відпусти мене
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди