Нижче наведено текст пісні Le pianiste des gares , виконавця - Maëlle з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Maëlle
Un pianiste d’un soir au solfège vagabond
Improvise un départ qui déraille Gare de Lyon
Un pianiste d’occasion siffle sa partition
Il fait valser les valises, il colore les mines grises
Tout seul, le soir, il rêve de gloire
Il joue gare du Nord, gare de Lille, gare de Nantes
On peut l’apercevoir les jours de grand départ
Il joue ses arpèges sur les voies étrangères et jusqu’en Angleterre
Virtuose des chemins d’fer
Ce pianiste a une vie, un bureau, un patron
Il s’appelle Jérémy, Pascal ou bien Simon
Il s’ennuie, tout est gris, son bureau, sa prison
Ont brisé ses envies retombées dans l’oubli
Tout seul, le soir, il ère dans les gares
Il joue gare du Nord, gare de Lille, gare de Nantes
On peut l’apercevoir les jours de grand départ
Il joue ses regrets sur des touches noires et beiges
Il se revoit au collège, mais qui a brisé ses rêves?
Dans le cœur pianiste, y avait un p’tit garçon
Qui rêvait de musique, qui jouait dans le salon
Ils ont dit: «C'est mignon mais reprends ta leçon
Fais tes mathématiques, on connaît la chanson»
Tout seul, le soir, mais c’est trop tard
Il joue gare du Nord, gare de Lille, gare de Nantes
On peut l’apercevoir les jours de grand départ
Il joue son enfance sur des notes oubliés
Ses rêves écrabouillés mais il nous fait rêver
Mais il nous fait rêver
Mais il nous fait rêver
Піаніст на одну ніч із теорією музики бродяги
Імпровізуйте відправлення, яке виводить з рейок Ліонський вокзал
Секонд-хенд піаніст свистить свої ноти
Він вальсує валізи, фарбує сірі міни
Зовсім один, уночі, він мріє про славу
Він грає Gare du Nord, Gare de Lille, Gare de Nantes
Ви можете побачити це в дні великих від'їздів
Він грає свої арпеджіо на іноземних треках і навіть в Англії
Віртуоз залізниці
У цього піаніста є життя, офіс, начальник
Його звуть Джеремі, Паскаль або Саймон
Йому нудно, все сіре, його кабінет, його тюрма
Розбиті його бажання впали в Лету
Зовсім один, увечері, блукає по станціях
Він грає Gare du Nord, Gare de Lille, Gare de Nantes
Ви можете побачити це в дні великих від'їздів
Він грає свої жалі на чорних і бежевих клавішах
Він бачить себе в коледжі, але хто розбив його мрії?
У серці піаніста був маленький хлопчик
Хто мріяв про музику, хто грав у вітальні
Вони сказали: «Це мило, але поверніть свій урок назад
Порахуй, ми знаємо пісню"
Ввечері сама, але вже пізно
Він грає Gare du Nord, Gare de Lille, Gare de Nantes
Ви можете побачити це в дні великих від'їздів
Своє дитинство грає на забутих нотах
Його мрії розбиті, але він змушує нас мріяти
Але він змушує нас мріяти
Але він змушує нас мріяти
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди