Нижче наведено текст пісні Bitter Withy , виконавця - Maddy Prior з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Maddy Prior
As I fell out on a bright holiday
Small hail from the sky did fall
Our Saviour asked his mother dear
If he might go and play at ball
«At ball?
At ball?
My own dear son?
It’s time that you were gone
And don’t let me hear any mischief
At night when you come home.»
So it’s up the hill, and down the hill
Our sweet young Saviour run
Until he met three rich young lords
«Good morning» to each one
«Good morn», «good morn», «good morn»
Said they, «Good morning» then said He
«And which one of you three rich young lords
Will play at the ball with me?»
«Ah, we’re all lords' and ladies' sons
Born in a bower and hall
And you are nought but a poor maid’s child
Born in an ox’s stall»
«If I am nought but a poor maid’s child
Born in a ox’s stall
I’ll make you believe at your latter end
I’m an angel above you all»
So he made a bridge of beams of the sun
And over the river ran he
And after him ran these rich young lords
And drowned they all three
Then it’s up the hill, and it’s down the hill
Three rich young mothers run
Crying «Mary Mild, fetch home her child
For ours he’s drowned each one.»
So Mary Mild fetched home her child
And laid him across her knee
And with a handful of withy twigs
She gave him lashes three
«Ah bitter withy.
Ah bitter withy
That causes me to smart,»
And the withy shall be very first tree
To perish at the heart
Як я випав на світле свято
Дрібний град з неба падав
Наш Спаситель запитав свою рідну матір
Якщо він може піти і зіграти в м’яч
«На балі?
На балі?
Мій дорогий син?
Пора тобі піти
І не дозволяйте мені почути жодного пустощі
Вночі, коли ви приходите додому.»
Тож це вгору в пагорб і вниз
Біг наш милий молодий Спаситель
Поки не зустрів трьох багатих молодих лордів
«Доброго ранку» кожному
«Доброго ранку», «Доброго ранку», «Доброго ранку»
Вони сказали: «Доброго ранку», а потім сказав Він
«А хто з вас трьох багатих молодих лордів
Будеш зі мною грати в м’яч?»
«Ах, ми всі сини лордів і дам
Народився в бетазі та залі
І ти не що інше, як дитина бідної служниці
Народжений у стійлі вола»
«Якщо я не що інше, як дитина бідної служниці
Народився в вольячому стійлі
Я змусю вас повірити в твоєму останньому кінці
Я ангел понад вас усіх»
Тож він поставив міст із променів сонця
І він побіг через річку
А за ним бігли ці багаті молоді пани
І втопили їх усіх трьох
Потім це вгору вгору, а потім – вниз
Бігають три багаті молоді матері
Плаче «Мері Мілд, принеси додому її дитину
Для наших він утопив кожного».
Тож Мері Мілд привезла додому свою дитину
І поклала його собі на коліно
І з жменькою гілочок
Вона дала йому три вії
«Ах, гірка вуха.
Ах гірка січка
Це змушує мене бути розумним,»
І сіточка буде першим деревом
Загинути в серці
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди