Нижче наведено текст пісні O'Brien / O'Brien's Nocturne , виконавця - M Ward з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
M Ward
Well we talked about old times like a couple of old guys
And took a little walk to the old baseball diamond
And along came O’Brien with a guitar in his hand
Met us on the field with impeccable timing
He said «I got a new song to show ya
«Though it prob’ly ain’t gonna blow your mind»
And the thing about O’Brien was
He could always make a string buzz like it was 1989
And I remembered that old car and that old girlfriend of mine
It was a cracked wooden thing, he said, «Wanna talk about old strings?
«It's been 10, 12 years since I last changed mine»
And it said, Sears down the neck had a little blood stain on the 2nd fret
But you know it still keeps impeccable time
And he said «I got a brand new song to show ya
«Though it prob’ly ain’t gonna blow your mind»
And the thing about O’Brien was
He could always make that string buzz like it was still 1989
And I remembered that old car and that old girlfriend of mine
Ми говорили про старі часи, як пара старих хлопців
І пройшовся трохи до старого бейсбольного діаманта
А поруч прийшов О’Браєн з гітарою в руці
Зустрів нас на полі з бездоганним часом
Він сказав: «Я му показати вам нову пісню
«Хоча це, ймовірно, не зруйнує ваш розум»
І річ про О’Браєна була
Він завжди міг зробити струнний кайф, як у 1989 році
І я згадав ту стару машину та мою стару подругу
Це була тріснута дерев’яна річ, він сказав: «Хочеш поговорити про старі струни?
«Пройшло 10, 12 років відтоді, як я востаннє змінив своє»
І там сказано, що на шиї Сірса була невелика пляма крові на 2-му ладу
Але ви знаєте, що це все ще зберігає бездоганний час
І він сказав: «Я му показати вам абсолютно нову пісню
«Хоча це, ймовірно, не зруйнує ваш розум»
І річ про О’Браєна була
Він завжди міг зробити цю струну гудінням, наче це все ще був 1989 рік
І я згадав ту стару машину та мою стару подругу
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди