
Нижче наведено текст пісні Qui De Nous Deux , виконавця - M з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
M
Bras de bois, des clefs aux doigts
Des cordes pour tendons
Agite-nous, agite-moi
Fais l’arpège, sature le son
Qui de nous deux, inspire l’autre
Oui je joue, d’un sixième membre
A la forme de tes hanches
Ventre ventre, élégante compagne
Qui de nous deux
Inspire l’autre
Qui de nous deux
Speed l’autre, speed l’autre
Caisse parfois, pleine de doute
Je te griffe, te lacre
Des amplis chavirent
Souvent j’ai voulu
Te pendre tes cordes
T’oublier, aux objets trouvés
Qui de nous deux
Inspire l’autre
Qui de nous deux
Speed l’autre, speed l’autre
Je t’appréhende
Je te garde, je te pose
A mon cou, issue ma voix
Inspire moi, enveloppe nous
Enlace moi
Qui de nous deux
Inspire l’autre
Qui de nous deux
Speed l’autre, speed l’autre
Stridence magnifique
Aux instants oniriques
Membre fictif, acoustique
Fline lectrique amie, oh oui
Qui de nous deux
Inspire l’autre
Qui de nous deux
Speed l’autre, speed l’autre
Дерев'яні руки, пальчикові ключі
мотузки для сухожиль
Потряси нас, потряси мене
Робіть арпеджіо, насичуйте звук
Хто з нас надихає іншого
Так, я граю з шостого учасника
У формі ваших стегон
Живіт, витончений супутник
Хто з нас
Надихайте іншого
Хто з нас
Прискорюйте іншого, прискорюйте іншого
Ящик іноді, повний сумнівів
Я тебе дряпаю, рву
Ампер перекинувся
Часто хотів
Повісьте свої мотузки
Забути про тебе, загубленого і знайденого
Хто з нас
Надихайте іншого
Хто з нас
Прискорюйте іншого, прискорюйте іншого
я вас арештую
Я тримаю тебе, я кладу тебе вниз
На шиї, мій голос
Надихни мене, огорни нас
обійми мене
Хто з нас
Надихайте іншого
Хто з нас
Прискорюйте іншого, прискорюйте іншого
Чудова різкість
У моменти, схожі на мрії
Фіктивний член, акустичний
Електричний друг Fline, о так
Хто з нас
Надихайте іншого
Хто з нас
Прискорюйте іншого, прискорюйте іншого
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди