Марш энтузиастов - Любовь Орлова
С переводом

Марш энтузиастов - Любовь Орлова

  • Год: 2010
  • Язык: Українська
  • Длительность: 2:58

Нижче наведено текст пісні Марш энтузиастов , виконавця - Любовь Орлова з перекладом

Текст пісні Марш энтузиастов "

Оригінальний текст із перекладом

Марш энтузиастов

Любовь Орлова

Оригинальный текст

В буднях великих строек,

В веселом грохоте, в огнях и звонах,

Здравствуй, страна героев,

Страна мечтателей, страна ученых!

Ты по степи, ты по лесу,

Ты к тропикам, ты к полюсу

Легла родимая, необозримая,

Несокрушимая моя!

Нам нет преград ни в море ни на суше,

Нам не страшны, ни льды, ни облака.

Пламя души своей, знамя страны своей

Мы пронесем через миры и века.

Нам ли стоять на месте?

В своих дерзаниях всегда мы правы.

Труд наш есть дело чести,

Есть дело доблести и подвиг славы.

К станку ли ты склоняешься,

В скалу ли ты врубаешься-

Мечта прекрасная, еще не ясная,

Уже зовет тебя вперед.

Нам нет преград ни в море ни на суше,

Нам не страшны, ни льды, ни облака.

Пламя души своей, знамя страны своей

Мы пронесем через миры и века.

Создан наш мир на славу,

За годы сделаны дела столетий.

Счастье берем по праву

И жарко любим и поем как дети.

И звезды наши алые

сверкают небывалые

Над всеми странами, над океанами

Осуществленною мечтой.

Нам нет преград ни в море ни на суше,

Нам не страшны, ни льды, ни облака.

Пламя души своей, знамя страны своей

Мы пронесем через миры и века.

Перевод песни

У буднях великих будівництв,

У веселому гуркоті, вогнях і дзвонах,

Привіт, країна героїв,

Країна мрійників, країна вчених!

Ти по степу, ти по лісу,

Ти до тропіків, ти до полюса

Лігла рідна, необачна,

Незламна моя!

Нам немає перешкод ні в морі ні на суші,

Нам не страшні, ні льди, ні хмари.

Полум'я душі своєї, прапор країни своєї

Ми пронесемо через світи і віку.

Чи нам стояти на місці?

У своїх дерзаннях завжди ми маємо рацію.

Праця наша є справа честі,

Є справа доблесті і подвиг слави.

До станку ли ти схиляєшся,

У скелу ли ти врубаєшся-

Мрія прекрасна, ще не ясна,

Вже кличе тебе вперед.

Нам немає перешкод ні в морі ні на суші,

Нам не страшні, ні льди, ні хмари.

Полум'я душі своєї, прапор країни своєї

Ми пронесемо через світи і віку.

Створено наш світ на славу,

За роки зроблено справи століть.

Щастя беремо по праву

І жарко любимо і співаємо як діти.

І зірки наші червоні

сяють небувалі

Над усіма країнами, над океанами

Здійсненою мрією.

Нам немає перешкод ні в морі ні на суші,

Нам не страшні, ні льди, ні хмари.

Полум'я душі своєї, прапор країни своєї

Ми пронесемо через світи і віку.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди