Подруга - Любэ
С переводом

Подруга - Любэ

  • Альбом: Николай Расторгуев. 55

  • Рік виходу: 2012
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 3:38

Нижче наведено текст пісні Подруга , виконавця - Любэ з перекладом

Текст пісні Подруга "

Оригінальний текст із перекладом

Подруга

Любэ

Оригинальный текст

Вот бы встретиться нам, повидаться бы нам

В нашей песне как прежде отметиться.

А пока где-то там,

По медвежьим местам

Твой Чапайка висит ясным месяцем.

А пока где-то там,

По медвежьим местам

Твой Чапайка висит ясным месяцем.

Вот бы встретиться нам, всем назло временам,

На минутку хоть, на секундочку.

Наши звонкие дни,

В моём сердце они,

Каждым утром играют в попуточку.

Наши звонкие дни,

В моём сердце они,

Каждым утром играют в попуточку.

Подруга!

Люблю тебя, старуха,

А ну давай, для друга

Достань свою гармонь

Подруга!

А ежели разлука,

То для другого друга,

Гармонь прошу не тронь

Подруга!

По знакомой тропе

Я приеду к тебе,

Закачается тихая улица.

А пока погоди,

Понимаешь поди,

Не кончается мать Революция!

А пока погоди,

Понимаешь поди,

Не кончается мать Революция!

Подруга!

Люблю тебя, старуха,

А ну давай, для друга

Достань свою гармонь

Подруга!

А ежели разлука,

То для другого друга,

Гармонь прошу не тронь

Подруга!

Друга, давай подруга

Ну подруга, играй, подруга!

Ну подруга, давай, подруга!

Песню мне спой!

Подруга, давай подруга

Ну подруга, играй, подруга!

Ну подруга, давай, подруга!

Вот он я, герой!

Перевод песни

Ось би зустрітися нам, побачитися би нам

У нашій пісні як раніше відзначитися.

А поки десь там,

По ведмежих місцях

Твій Чапайка висить ясним місяцем.

А поки десь там,

По ведмежих місцях

Твій Чапайка висить ясним місяцем.

Ось би зустрітися нам, усім на зло часом,

На хвилину хоч, на секунду.

Наші дзвінкі дні,

У моєму серці вони,

Щоранку грають у попуточку.

Наші дзвінкі дні,

У моєму серці вони,

Щоранку грають у попуточку.

Подруго!

Люблю тебе, стара,

А ну давай, для друга

Дістань свій гармоній

Подруго!

А якщо розлука,

То для іншого друга,

Гармонь прошу не тронь

Подруго!

По знайомій стежці

Я приїду до тебе,

Захитається тиха вулиця.

А поки постривай,

Розумієш,

Не закінчується мати Революція!

А поки постривай,

Розумієш,

Не закінчується мати Революція!

Подруго!

Люблю тебе, стара,

А ну давай, для друга

Дістань свій гармоній

Подруго!

А якщо розлука,

То для іншого друга,

Гармонь прошу не тронь

Подруго!

Друга, давай подруга

Ну, подруго, грай, подруго!

Ну, подруго, давай, подруго!

Пісню мені заспівай!

Подруго, давай подруго

Ну, подруго, грай, подруго!

Ну, подруго, давай, подруго!

Ось він, герой!

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди