Нижче наведено текст пісні На воле , виконавця - Любэ з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Любэ
Я так давно не ходил по земле босиком, не любил, не страдал, не плакал.
Я деловой, и ты не мечтай о другом, поставлена карта на кон.
Судьба, судьба, что сделала ты со мной?
Допекла, как нечистая сила.
Когда-нибудь с повинной приду головой во имя Отца и Сына…
На воле день, день, на воле ночь, ночь.
И так хочется мне заглянуть в твои
глаза.
На воле дождь, дождь.
На воле ветер в лицо.
И так много нужно мне тебе сказать.
А может, снова все начать…
Я не спросил разрешения у светлой воды, у ветлы, у берез, у оврага.
За что же ты выручаешь меня из беды, хмельная, дурная брага?
Я так давно не ходил по земле босиком, не шатался по росам рано.
В твоих глазах я, конечно, кажусь чудаком, наверно, другим не стану.
На воле день, день, на воле ночь, ночь.
И так хочется мне заглянуть в твои
глаза.
На воле дождь, дождь.
На воле ветер в лицо.
И так много нужно мне тебе сказать.
А может, снова все начать…
На воле день, день, день.
На воле ночь, ночь, ночь.
На воле день, день, на воле ночь, ночь.
И так хочется мне заглянуть в твои
глаза.
На воле дождь, дождь, на воле ветер в лицо.
И так много нужно мне тебе сказать.
На воле день, день, на воле день, день!
На воле ночь, ночь, на воле ночь, ночь!
На воле дождь, дождь, на воле!
Ветер в лицо.
На воле!
Слезы в глазах твоих.
На воле день, день, На воле!
На воле ночь, ночь.
На воле!
На воле дождь, дождь.
На воле!
Ветер в лицо.
На воле!
Слезы в глазах твоих.
На воле день.
День.
На воле!
На воле ночь.
Ночь.
На воле!
Я так давно не ходив по землі босоніж, не любив, не страждав, не плакав.
Я діловий, і ти не мрій про друга, поставлена карта на кін.
Доля, доля, що зробила ти зі мною?
Допекла, як нечиста сила.
Коли-небудь з винною прийду головою в ім'я Отця і Сина...
На волі день, день, на волі ніч, ніч.
І так хочеться мені заглянути в твої
очі.
На волі дощ, дощ.
На волі вітер у обличчя.
І так багато треба мені тобі сказати.
А може, знову все почати…
Я не спитав дозволу у світлої води, у ветли, у берез, у яру.
За що ти рятуєш мене з біди, хмільна, погана брага?
Я так давно не ходив по землі босоніж, не хитався по росах рано.
У твоїх очах я, звісно, здається диваком, мабуть, іншим не стану.
На волі день, день, на волі ніч, ніч.
І так хочеться мені заглянути в твої
очі.
На волі дощ, дощ.
На волі вітер у обличчя.
І так багато треба мені тобі сказати.
А може, знову все почати…
На волі день, день, день.
На волі, ніч, ніч, ніч.
На волі день, день, на волі ніч, ніч.
І так хочеться мені заглянути в твої
очі.
На волі дощ, дощ, на волі вітер у обличчя.
І так багато треба мені тобі сказати.
На волі день, день, на волі день, день!
На волі, ніч, ніч, на волі ніч, ніч!
На волі дощ, дощ, на волі!
Вітер у обличчя.
На волі!
Сльози в очах твоїх.
На волі день, день, На волі!
На волі, ніч, ніч.
На волі!
На волі дощ, дощ.
На волі!
Вітер у обличчя.
На волі!
Сльози в очах твоїх.
На волі день.
День.
На волі!
На волі ніч.
Ніч.
На волі!
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди