The Arabesque - Luminaria

The Arabesque - Luminaria

  • Рік виходу: 2004
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 5:29

Нижче наведено текст пісні The Arabesque , виконавця - Luminaria з перекладом

Текст пісні The Arabesque "

Оригінальний текст із перекладом

The Arabesque

Luminaria

Оригінальний текст

I’m shattered, in pieces

And lost in the ice abyss.

I am biting my numb lips

The arabesque of hurting.

Hiding all of the visions

Under the curtain of despair

Swallowing bitter experience

I am

(You're)

A sea of cold flames

Masterpiece of force

Art of sacred rules

You never defrost?

Fever atmosphere, diverging thoughts,

A melody of discords, phariseean love.

I’m an empty shell

Echos' treasury

Dancing on the waves

Memories among storm’s insanity

All falling leaves

Won’t remind you of me

This punitive… sounds

This blazing… eyes

This bitter… words

Still wish I had died.

But I’ll sank

A million times

In the sea of cold flames.

Still alive.

Is the pain infinitive…

Then I am really shattered

Laying on your arras body

In this ancillary position

Like a burnt offering.

Sweat covered my forehead

Hands tied up in embrace

Tongues of burning pleasure

I am

You ornate me

With your design of power.

The complex mosaic

Of an interior movement.

The intricate czardas dance

Pleasure and suffer.

You’re sea of vivid flames

I am panchromatic matter.

A masterpiece of love

The arabesque of suffer.

I’ll swim a million times

In plurima incendia.

Later, disobidient, go inshore.

Spend hours waiting

In the antechamber

Of your grace.

Finally look for an antidote.

You’re sea of vivid flames

I am panchromatic matter.

A masterpiece of love

The arabesque of suffer.

Переклад пісні

Я розбитий на частини

І загубився в крижаній безодні.

Я кусаю онімілі губи

Арабеска болю.

Приховуючи всі бачення

Під завісою розпачу

Ковтаючи гіркий досвід

Я

(Ти)

Море холодного полум’я

Шедевр сили

Мистецтво священних правил

Ви ніколи не розморожуєте?

Гаряча атмосфера, розбіжності думок,

Мелодія розбратів, фарисейської любові.

Я порожня оболонка

Скарбниця Ехоса

Танці на хвилях

Спогади серед безумства бурі

Все опадає листя

Не буде нагадувати вам про мене

Цей каральний… звучить

Ці палаючі… очі

Ці гіркі… слова

Я все ще хотів би померти.

Але я потону

Мільйон разів

У морі холодного полум’я.

Досі живий.

Чи є біль інфінітивом...

Тоді я справді розбитий

Лежачи на своєму тілі arras

На цій допоміжній посаді

Як всепалення.

Піт вкрив моє чоло

Руки зв’язані в обіймах

Язики палаючої насолоди

Я

Ти прикрашаєш мене

З вашим дизайном потужності.

Складна мозаїка

Внутрішнього руху.

Хитромудрий танець чардаш

Радість і страждання.

Ти море яскравого полум’я

Я панхроматична матерія.

Шедевр кохання

Арабеска страждання.

Я пропливу мільйон разів

In plurima incendia.

Пізніше, неслухняний, йдіть на берег.

Проведіть години в очікуванні

У передпокої

З вашої ласки.

Нарешті знайдіть протиотруту.

Ти море яскравого полум’я

Я панхроматична матерія.

Шедевр кохання

Арабеска страждання.

Нові тексти та переклади на сайті:

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди