Нижче наведено текст пісні Pout Pourri: A Gandaia Das Ondas/ Pedra E Areia , виконавця - Luiza Possi з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Luiza Possi
É bonito se ver na beira da praia
A gandaia das ondas que o barco balança
Batendo na areia, molhando os cocares dos coqueiros
Como guerreiros na dança
Oooh, quem não viu vai ver
A onda do mar crescer
Oooh, quem não viu vá ver
A onda do mar crescer
Olha que brisa é essa
Que atravessa a imensidão do mar
Rezo, paguei promessa
E fui a pé daqui até Dakar
Praia, pedra e areia
Boto e sereia
Os olhos de Iemanjá
Água, mágoa do mundo
Por um segundo
Achei que estava lá
Eu tava na beira da praia
Ouvindo as pancadas das ondas do mar
Não vá, oooh, morena
Morena lá
Que no mar tem areia
Olha que luz é essa
Que abre caminho pelo chão do mar
Lua, onde começa
E onde termina
O tempo de sonhar
Praia, pedra e areia
Boto e sereia
Os olhos de Iemanjá
Água, mágoa do mundo
Por um segundo
Achei que estava lá
Це красиво побачити на березі моря
Гандая хвиль, які розгойдує човен
Збивання піску, змочування головних уборів кокосових пальм
Як воїни в танці
Ой, хто не бачив, той побачить
Морська хвиля зростає
Ой, хто не бачив, йдіть подивіться
Морська хвиля зростає
Подивіться, який це вітерець
Це перетинає безміри моря
Я молюся, я заплатив обіцянку
І я пішки пішов звідси до Дакара
Пляж, камінь і пісок
бото і русалка
Очі Іеманьї
Вода, душевний біль світу
На секунду
Я думав, що це там
Я був на березі моря
Чути стукіт морських хвиль
Не йди, брюнетка
брюнетка там
Що в морі є пісок
Подивіться, що це за світло
Це пробивається по морському дну
місяць, де вона починається
І де це закінчується
Час мріяти
Пляж, камінь і пісок
бото і русалка
Очі Іеманьї
Вода, душевний біль світу
На секунду
Я думав, що це там
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди