Нижче наведено текст пісні Luar do Sertão , виконавця - Luiz Gonzaga з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Luiz Gonzaga
Não há, ó gente, ó não
Luar como esse do sertão
Não há,ó gente,ó não
Luar como esse do sertão
Oh!
que saudade do luar da minha terra
Lá na terra branquejando folhas secas pelo chão
Este luar cá da cidade tão escuro
Não tem aquela saudade do luar lá do sertão
Não há, ó gente, ó não
Luar como esse do sertão
Não há, ó gente, ó não
Luar como esse do sertão
Se a lua nasce por detrás da verde mata
Mais parece um sol de prata prateando a solidão
E a gente pega na viola que ponteia
E a canção e a lua cheia a nos nascer do coração
Não há, ó gente, ó não
Luar como esse do sertão
Não há, ó gente, ó não
Luar como esse do sertão
Mas como é lindo ver depois por entre o mato
Deslizar calmo regato, tranparente como um véu
No leito azul das suas águas murmurando
E por sua vez, roubando as estrelas lá do céu
Não há, ó gente, ó não
Luar como esse do sertão
Não há, ó gente, ó não
Luar como esse do sertão
Немає, о люди, о ні
Таке місячне сяйво із сертау
Немає, о люди, о ні
Таке місячне сяйво із сертау
Ой!
Я сумую за місячним світлом моєї землі
Там у землі біліє сухе листя на землі
Це місячне світло тут, у місті, таке темне
У вас немає такої туги за місячним світлом сертау
Немає, о люди, о ні
Таке місячне сяйво із сертау
Немає, о люди, о ні
Таке місячне сяйво із сертау
Якщо місяць сходить за зеленим лісом
Скоріше сріблясте сонце, що срібляє самотність
І беремо альт, який вказує
І пісня і повний місяць, щоб народитися в наших серцях
Немає, о люди, о ні
Таке місячне сяйво із сертау
Немає, о люди, о ні
Таке місячне сяйво із сертау
Але як чудово бачити потім крізь кущ
Клизький спокійний потік, прозорий, як пелена
У блакитному руслі його води дзюрчать
І в свою чергу, крадучи зірки з неба
Немає, о люди, о ні
Таке місячне сяйво із сертау
Немає, о люди, о ні
Таке місячне сяйво із сертау
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди