Нижче наведено текст пісні Mire E Veja , виконавця - Luísa Maita з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Luísa Maita
Sigo o meu caminho
Vago pelo caos
Pedalando minha bicicleta
Na cidade grande a vadiar
Revirando cada canto esquina
Deus, é todo cinza meu lugar
Paro rente a um muro
Vejo uma janela
Nela vejo um vaso, vejo a rosa
Vejo um vulto, um corpo de mulher
Magnético arrepio vivo e
Logo viro rumo outro lugar
Pedalando devagar
Mesma ausência de cor
Voltam janela, rosa e mulher
Revelam cor no retrato PB da cidade
Ao meu redor
Vago meu caminho
Sigo pelo caos
Pedalando minha bicicleta
Na cidade grande a assoviar
Uma velha melodia um dia
Ouvida bem aqui neste lugar
Paro noutro muro
Olho pela porta
Miro e vejo uma menina rosa
Vestidinho azul, rodopiar
Sobre um velho pátio sujo e cinza
Ao som daquela velha melodia
Pedalando no passado
Deito cores ao presente
Lembro a menina rosa e azul
Lembro e repenso a maneira de olhar
A cidade, o meu lugar
Lembro a menina rosa e azul
Я йду своїм шляхом
Я блукаю крізь хаос
крутити педалі мого велосипеда
У великому місті розгулятися
Повертаючи кожен куточок
Боже, все сіре моє місце
Я зупиняюся біля стіни
Я бачу вікно
У ньому я бачу вазу, я бачу троянду
Я бачу фігуру, тіло жінки
Магнітна тремтіння живого і
Тоді я звертаюся до іншого місця
повільно крутити педалі
Така ж відсутність кольору
Вікно, троянда і жінка повертаються
Покажіть колір на портреті ПБ міста
Навколо мене
Я блукаю своїм шляхом
Я переживаю хаос
крутити педалі мого велосипеда
У великому місті свист
Одного дня стара мелодія
Почули тут, у цьому місці
Я зупиняюся біля іншої стіни
дивитися через двері
Дивлюсь і бачу рожеву дівчину
Маленьке блакитне плаття, крутиться
Про старий брудний і сірий двір
Під звук цієї старовинної мелодії
Велоспорт у минулому
Я вставляю кольори в сьогодення
Я пам’ятаю рожево-блакитну дівчину
Я пам’ятаю й переосмислюю спосіб вигляду
Місто, моє місце
Я пам’ятаю рожево-блакитну дівчину
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди