Cómplices - Luis Miguel
С переводом

Cómplices - Luis Miguel

  • Альбом: Cómplices (Edición Especial)

  • Рік виходу: 2008
  • Мова: Іспанська
  • Тривалість: 4:30

Нижче наведено текст пісні Cómplices , виконавця - Luis Miguel з перекладом

Текст пісні Cómplices "

Оригінальний текст із перекладом

Cómplices

Luis Miguel

Оригинальный текст

Eres tú

en el delirio, en la pasión

mi aliada en fantasias

erotismo sin medida, que supera la razón

Eres tú

en el delirio, en la pasión

la respuesta enloquecida

que supera siempre a mi imaginación

inventamos, maquinamos

situaciones no estrenadas

provocamos con palabras

nuestro fuego abrasador

Tú y yo

somos complices en el amor

lo que quieres tú, lo quiero yo

lo que nadie nunca se imaginaría

las locuras mas divinas

Tú y yo

somos complices en el amor

lo que piensas tú, lo pienso yo

lo que sientes tú, es lo que siento yo

y es por eso que morimos

abrazados en un beso

nadie sabe lo bonito

que es amarnos tú y yo

Eres tú

en el delirio, en la pasión

la respuesta enloquecida

que supera siempre a mi imaginación

inventamos, maquinamos

situaciones no estrenadas

provocamos con palabras

nuestro fuego abrasador

Tú y yo

somos complices en el amor

lo que quieres tú, lo quiero yo

lo que nadie nunca se imaginaría

las locuras mas divinas

Tú y yo

somos complices en el amor

lo que piensas tú, lo pienso yo

lo que sientes tú, es lo que siento yo

y es por eso que morimos

abrazados en un beso

nadie sabe lo bonito

que es amarnos tú y yo

Перевод песни

Це ти

в маренні, в пристрасті

мій союзник у фантазіях

еротика без міри, яка перевищує розум

Це ти

в маренні, в пристрасті

божевільна відповідь

що завжди перевищує мою уяву

ми винаходимо, ми проектуємо

невипущені ситуації

ми провокуємо словами

наш палаючий вогонь

Ти і я

ми співучасники в коханні

що ти хочеш, того хочу я

те, чого ніхто ніколи не міг уявити

найбожественніші дурості

Ти і я

ми співучасники в коханні

що ви думаєте, то я думаю

те, що ти відчуваєш, те, що відчуваю я

і тому ми вмираємо

обійняти в поцілунку

ніхто не знає, як красиво

що таке любити один одного, ти і я

Це ти

в маренні, в пристрасті

божевільна відповідь

що завжди перевищує мою уяву

ми винаходимо, ми проектуємо

невипущені ситуації

ми провокуємо словами

наш палаючий вогонь

Ти і я

ми співучасники в коханні

що ти хочеш, того хочу я

те, чого ніхто ніколи не міг уявити

найбожественніші дурості

Ти і я

ми співучасники в коханні

що ви думаєте, то я думаю

те, що ти відчуваєш, те, що відчуваю я

і тому ми вмираємо

обійняти в поцілунку

ніхто не знає, як красиво

що таке любити один одного, ти і я

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди