Sombras Nada Mas - Luis Enrique
С переводом

Sombras Nada Mas - Luis Enrique

  • Альбом: Ciclos

  • Рік виходу: 2009
  • Мова: Іспанська
  • Тривалість: 4:28

Нижче наведено текст пісні Sombras Nada Mas , виконавця - Luis Enrique з перекладом

Текст пісні Sombras Nada Mas "

Оригінальний текст із перекладом

Sombras Nada Mas

Luis Enrique

Оригинальный текст

Quisiera abrir lentamente mis venas

Mi sangre toda verterla a tus pies

Para poderte demostrar

Que más no puedo amar

Y entonces, morir después

Y sin embargo tus ojos azules

Azul que tienen el cielo y el mar

Viven cerrados para mí

Sin ver que estoy aquí

Perdido en mi soledad

Sombras nada más

Acariciando mis manos

Sombras nada más

En el temblor de mi voz

Pude ser feliz y estoy en vida muriendo

Entre lágrimas viviendo

El pasaje más horrendo

De este drama sin final

Sombras nada más

Entre tu vida y mi vida

Sombras nada más

Entre tu amor y mi amor

Qué triste fue tu presencia y enhastío

Qué tibias fueron tus manos y tu voz

Como luciérnaga llegó

Tu luz y disipó las sombras de mi rincón

Y yo quedé como un duende temblando

Sin el azul de tus ojos de mar

Que se han cerrado para mí

Sin ver que estoy así perdido en mi soledad

Sombras nada más

Acariciando mis manos

Sombras nada más

En el temblor de mi voz

Pude ser feliz y estoy en vida muriendo

Y entre lágrimas viviendo

El pasaje más horrendo

De este drama sin final

Sombras nada más

Entre tu vida y mi vida

Sombras nada más

Entre mi amor y tu amor

Estas sombras que has dejado

Son la sangre de esta pena

Más allá que una condena

Es vivir en el pasado

Por eso es que te digo

Que el amor que me has negado

Es razón que a mí me instiga

Y me da por confirmado, que te amé

Como nunca amé en la vida

Solo sombras me has dejado

Sombras llevo aquí en el alma

Y en mi corazón

Перевод песни

Я хотів би повільно розкрити вени

Моя кров вся ллється до ваших ніг

щоб мати можливість показати вам

Що я більше не можу любити?

А потім померти

А ще твої блакитні очі

Синій, який має небо і море

Вони живуть закриті для мене

Не бачачи, що я тут

загубився в моїй самотності

Тільки тіні

пестить мої руки

Тільки тіні

У тремті мого голосу

Я зміг бути щасливим і вмираю в житті

між сліз живий

Найжахливіший уривок

З цієї нескінченної драми

Тільки тіні

Між твоїм життям і моїм життям

Тільки тіні

Між твоєю любов'ю і моєю любов'ю

Якою сумною була твоя присутність і нудьга

Які теплі були твої руки і твій голос

Як світлячок прилетів

Твоє світло і розвіяв тіні мого куточка

А я був схожий на тремтячого ельфа

Без блакить твоїх морських очей

які для мене були закриті

Не бачачи, що я так заблукав у своїй самотності

Тільки тіні

пестить мої руки

Тільки тіні

У тремті мого голосу

Я зміг бути щасливим і вмираю в житті

І між сліз жити

Найжахливіший уривок

З цієї нескінченної драми

Тільки тіні

Між твоїм життям і моїм життям

Тільки тіні

між моєю і твоєю любов'ю

Ці тіні, які у вас залишилися

Вони кров цієї скорботи

За межами судимості

Це живе минулим

Ось чому я вам кажу

Це кохання, яке ти мені відмовив

Це причина, яка мене спонукає

І це дає мені підтвердження, що я тебе кохав

Як я ніколи в житті не любив

Ти залишив мені лише тіні

Тіні я ношу тут у своїй душі

І в моєму серці

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди