
Нижче наведено текст пісні Amiga , виконавця - Luis Enrique з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Luis Enrique
Ella fue tan diferente
Llenando el vació enteramente
Pensando en el momento nos olvidamos
Del peligro de dos corazones solitarios
Yo pude ser un poco fuerte
En cambio ella no pudo detenerse
Llego el amor y al sorprenderle
Destruyo lo que antes era fuerte
Amiga usted sabe la verdad
Amiga no la quise lastimar
Amiga nunca hubo falsedad
Pues hasta hoy la sigo queriendo lo mismo amiga
Duele también lo que esta sufriendo
El amor que siente usted no es el que yo siento
Quisiera volver y seguir viviendo
Momentos y tantas palabras que hoy están muriendo
Amiga usted sabe la verdad
Amiga no la quise lastimar
Amiga nunca hubo falsedad
Pues hasta hoy la sigo queriendo lo mismo amiga
Amiga, sabe bien, nunca hubo falsedad, porque a su lado aprendí a conocer la
verdad, no la quise lastimar
Amiga, nunca hubo falsedad, mis sentimientos hoy se aferran al verla sufrir,
no la quise lastimar
Amiga, no y no, nunca hubo falsedad, déjeme explicarle de una vez lo que
siempre sentí, no la quise lastimar
Amiga, no hay duda, nunca hubo falsedad, y cuando yo la veo así sufriendo me
siento infeliz, no la quise lastimar
Y su felicidad a tiempo llegara
Y ese amor tan deseado en sueño soñado lo encontrara.
Y su felicidad a tiempo llegara
Y pensara mucho en mí
Y sentirá que nunca la quise engañar
Y su felicidad, ya lo veras, a tiempo llegara
Y es inevitable sufrir cuando llega la verdad a tocar la puerta de su alma
вона була такою іншою
Повністю заповнити порожнечу
Думаючи про момент, який ми забуваємо
Від небезпеки двох самотніх сердець
Я міг би бути трохи сильним
Натомість вона не могла зупинитися
Кохання прийшло і здивувало його
Я руйную те, що колись було сильним
друже ти знаєш правду
Подруга, я не хотів її образити
Друг, фальші ніколи не було
Ну і до сьогодні я люблю її такою ж подругою
Це також шкодить тому, що ви страждаєте
Любов, яку ти відчуваєш, не та, яку відчуваю я
Я б хотів повернутися і жити далі
Моменти і стільки слів, які сьогодні вмирають
друже ти знаєш правду
Подруга, я не хотів її образити
Друг, фальші ніколи не було
Ну і до сьогодні я люблю її такою ж подругою
Друже, ти добре знаєш, фальші ніколи не було, бо біля неї я навчився знати
правда, я не хотів її образити
Друже, ніколи не було фальші, мої почуття сьогодні чіпляються, щоб побачити, як вона страждає,
Я не хотів завдати їй болю
Друже, ні і ні, фальші ніколи не було, дозволь пояснити тобі раз і назавжди що
Я завжди відчував, що не хотів завдати їй болю
Друже, безперечно, фальші ніколи не було, і коли я бачу, як вона так страждає, я
Я відчуваю себе нещасним, я не хотів її образити
І ваше щастя прийде з часом
І та любов, так бажана уві сні, знайде її.
І ваше щастя прийде з часом
І він буде багато думати про мене
І вона відчує, що я ніколи не хотів їй зраджувати
І твоє щастя, побачиш, прийде з часом
І неминуче страждати, коли правда стукає у двері вашої душі
Luis Enrique • 2009
Luis Enrique • 2012
Luis Enrique • 2009
Luis Enrique • 2012
Luis Enrique • 2012
Luis Enrique • 2014
Luis Enrique • 2014
Luis Enrique • 2014
Luis Enrique • 2014
Luis Enrique • 2004
Martin Valverde, Eugênio Jorge, Luis Enrique • 2011
Omar Alfanno, Luis Enrique • 2020
Grupo 5, Luis Enrique • 2023
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди