Valentine's Day - Lucky 7
С переводом

Valentine's Day - Lucky 7

  • Год: 2013
  • Язык: Англійська
  • Длительность: 3:59

Нижче наведено текст пісні Valentine's Day , виконавця - Lucky 7 з перекладом

Текст пісні Valentine's Day "

Оригінальний текст із перекладом

Valentine's Day

Lucky 7

Оригинальный текст

I’m driving a big lazy car rushin' up the highway in the dark

I got one hand steady on the wheel and one hand’s tremblin' over my heart

It’s pounding baby like it’s gonna bust right on through

And it ain’t gonna stop till I’m alone again with you

A friend of mine became a father last night

When we spoke in his voice I could hear the light

Of the skies and the rivers the timberwolf in the pines

And that great jukebox out on Route 39

They say he travels fastest who travels alone

But tonight I miss my baby tonight I miss my home

Is it the sound of the leaves

Left blown by the wayside

That’s got me out here on this spooky old highway tonight

Is it the cry of the river

With the moonlight shining through

That ain’t what scares me baby

What scares me is losing you

They say if you die in your dreams you really die in your bed

But honey last night I dreamed my eyes rolled straight back in my head

And God’s light came shinin' on through

I woke up scared and breathin' and born anew

It wasn’t the cold river bottom I felt rushing over me

It wasn’t the bitterness of a dream that didn’t come true

It wasn’t the wind in the grey fields I felt moving through my arms

No no baby, baby it was you

No no baby, baby it was you

Baby it was you

Baby it was you

Перевод песни

Я керую великою ледащою машиною, яка мчить по шосе в темні

Одна рука тримається на кермі, а одна рука тремтить над моїм серцем

Він стукає дитину, наче прорветься

І це не припиниться, доки я знову з тобою наодинці

Мій друг став батьком минулої ночі

Коли ми розмовляли його голосом, я чула світло

З неба й річок вовк у соснах

І цей чудовий музичний автомат на Маршруті 39

Кажуть, той найшвидше, хто подорожує один

Але сьогодні ввечері я сумую за своєю дитиною, сьогодні я сумую за домом

Це звук листя

Ліворуч підірвано біля дороги

Це привело мене сюди на цю моторошну стару шосе сьогодні ввечері

Це крик ріки

З місячним світлом

Це не те, що мене лякає, дитинко

Те, що мене лякає, — це втрата тебе

Кажуть, якщо ти помреш уві сні, ти дійсно помреш у своєму ліжку

Але любий минулої ночі мені снилося, що мої очі закотилися в голову

І Боже світло засяяло крізь

Я прокинувся від страху, дихав і народився заново

Це було не холодне дно річки, яке я навів на мене

Це була не гіркота мрії, яка не здійснилася

Це був не вітер у сірих полях, який я відчував, як рухався моїми руками

Ні, дитинко, дитинко, це була ти

Ні, дитинко, дитинко, це була ти

Дитина, це були ти

Дитина, це були ти

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди