
Нижче наведено текст пісні Pedras , виконавця - Luciano з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Luciano
Melhor não dizer nada enquanto pensa
No que vai fazer da vida
Pode ser que você pegue um caminho sem saída
E não tenha outro jeito a não ser voltar pra mim
E lá fora a chuva vai molhar seu rosto
Desmanchar os seus cabelos
Madrugada, vento frio, vai ser outro pesadelo
Quando você se olhar e se encontrar sem mim
Se a gente fica longe um do outro vai pintar tanta saudade
Feito quanto apaga a luz e o escuro da cidade
Faz a gente tropeçar nas pedras que estão pelas ruas
Por isso pára e pense, dá um tempo, se ajeite aqui comigo
Não caminhe contra o vento para não correr perigo
Se essa dor doer em mim a metade é sua
Eu e você por aí outra vez
Eu e você nosso amor
Não vou deixar você sair de mim
Não vou deixar você sair assim da minha vida
Se a gente fica longe um do outro vai pintar tanta saudade
Feito quanto apaga a luz e o escuro da cidade
Faz a gente tropeçar nas pedras que estão pelas ruas
Por isso pára e pense, dá um tempo, se ajeite aqui comigo
Não caminhe contra o vento para não correr perigo
Se essa dor doer em mim a metade é sua
Eu e você por aí outra vez
Eu e você nosso amor
Não vou deixar você sair de mim
Não vou deixar você sair assim da minha vida
Eu e você por aí outra vez
Eu e você nosso amor
Não vou deixar você sair de mim
Não vou deixar você sair assim da minha vida
Краще нічого не говорити, думаючи
Про те, що ти збираєшся робити з життям
Можливо, ви підете в тупиковий шлях
І немає іншого шляху, як повернутися до мене
А надворі дощ намочить обличчя
Розплутайте волосся
Світанок, холодний вітер, це буде ще один кошмар
Коли ви дивитесь один на одного і опиняєтеся без мене
Якщо ми будемо залишатися далеко один від одного, ми будемо дуже сумувати за вами
Готово, коли ви вимкнете світло і темно міста
Це змушує нас спотикатися об каміння, що лежить на вулицях
Тож зупинись і подумай, дай трохи часу, оселись тут зі мною
Не йдіть проти вітру, щоб не опинитися в небезпеці
Якщо цей біль болить мені, половина – твоя
Знову я і ви
Я і ти, наша любов
Я не дозволю тобі покинути мене
Я не випущу тебе так зі свого життя
Якщо ми будемо залишатися далеко один від одного, ми будемо дуже сумувати за вами
Готово, коли ви вимкнете світло і темно міста
Це змушує нас спотикатися об каміння, що лежить на вулицях
Тож зупинись і подумай, дай трохи часу, оселись тут зі мною
Не йдіть проти вітру, щоб не опинитися в небезпеці
Якщо цей біль болить мені, половина – твоя
Знову я і ви
Я і ти, наша любов
Я не дозволю тобі покинути мене
Я не випущу тебе так зі свого життя
Знову я і ви
Я і ти, наша любов
Я не дозволю тобі покинути мене
Я не випущу тебе так зі свого життя
KLB, Luciano • 2007
Gusttavo Lima, Luciano • 2015
Luciano • 2021
Chitãozinho, Xororó, Leonardo • 2019
Chitãozinho, Xororó, Luciano • 2019
Luciano • 2014
Luciano • 2014
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди