
Нижче наведено текст пісні Deadliest Catch , виконавця - Lower Than Atlantis з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Lower Than Atlantis
Ahoy there!
All aboard!
This relationship is leaving shore.
Anchors aweigh as I set sail,
Through choppy seas, rain storms and gales.
The sun is rising on the horizon,
As I climb the mast, my heart’s capsizing
From the crow’s nest, where the view is best
I can see she’s swimming miles from where I’m casting nets.
Oh no!
I know they say there’s plenty more fish in the sea
But that girl was the best catch in 50,000 leagues.
Oh no!
I know they say there’s plenty more fish in the sea
But that girl was the best catch in 50,000 leagues.
She’s the one that got away!
Electric eels couldn’t express what I feel
This vessel, she sunk 'cause I was drunk at the wheel
From port to starboard, man the lifeboats
She was taking in water, couldn’t keep her afloat.
Apparently no man’s an island,
But I’m deserted and hurting, suffering in silence
We rocked the boat when we skull and cross boned.
Should have listened to my first mate, now I’m all alone.
Oh no!
I know they say there’s plenty more fish in the sea
But that girl was the best catch in 50,000 leagues.
Oh no!
I know they say there’s plenty more fish in the sea
But that girl was the best catch in 50,000 leagues.
She’s the one that got away!
Oh no!
I know they say there’s plenty more fish in the sea
But that girl was the best catch in 50,000 leagues.
Oh no!
I know they say there’s plenty more fish in the sea
But that girl was the best catch in 50,000 leagues.
She’s the one that got away!
Ой там!
Посадка закінчується!
Ці відносини залишають берег.
Якоря тяжіють, коли я відпливаю,
Через хвилююче море, дощі та шторми.
Сонце сходить на обрій,
Коли я підіймаюся на щоглу, моє серце перевертається
З воронячого гнізда, звідки відкривається найкращий вид
Я бачу, що вона пропливає милі від того місця, де я закидаю сітки.
О ні!
Я знаю, що кажуть, що в морі багато риби
Але ця дівчина була найкращим уловом у 50 000 ліг.
О ні!
Я знаю, що кажуть, що в морі багато риби
Але ця дівчина була найкращим уловом у 50 000 ліг.
Вона та, що втекла!
Електричні вугри не могли передати те, що я відчуваю
Це судно, воно затонуло, тому що я був п’яний за кермом
Від лівого до правого борту керуйте рятувальними човнами
Вона брала воду, не могла втримати її на плаву.
Мабуть, ніхто не острів,
Але я покинутий і боляче, страждаю в мовчанні
Ми розгойдували човен, коли розбивали черепи й кістки.
Треба було послухати мого першого друга, тепер я зовсім один.
О ні!
Я знаю, що кажуть, що в морі багато риби
Але ця дівчина була найкращим уловом у 50 000 ліг.
О ні!
Я знаю, що кажуть, що в морі багато риби
Але ця дівчина була найкращим уловом у 50 000 ліг.
Вона та, що втекла!
О ні!
Я знаю, що кажуть, що в морі багато риби
Але ця дівчина була найкращим уловом у 50 000 ліг.
О ні!
Я знаю, що кажуть, що в морі багато риби
Але ця дівчина була найкращим уловом у 50 000 ліг.
Вона та, що втекла!
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди