
Нижче наведено текст пісні Soft Errors , виконавця - Love in October з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Love in October
Word for word I think of things to say
As I drift along throughout my day
I think of you when you are away
I can’t love you anymore this way
Slowly as I drift off into space
I look down as you’re smiling back at me
I just got lost in my mind again
I can’t love you anymore then…
Across the ocean, across the sea (You're never here but in my dreams)
I’d sing a song, but I can’t speak (Word for word please tell me)
Now I know this can’t be right (I'll never know if you don’t tell)
I think that this, this could be love
We walked along the beach of Normandy
Met a mermaid swimming in the sea
Stuck between our toes are grains of sand
I just dreamt this up inside my head
The water was so wet we could not wait
We grew fins and gills and swam away
To the bottom of the ocean where we’ll stay
I can’t love you anymore then…
Across the ocean, across the sea (Come back my love / Reach out your heart)
I’d sing a song, but I can’t speak (Word for word please tell me how)
Now I know that I might be living in a fantasy but
I think that this, this could be love (Reach out your heart/arms)
Слово в слово я придумую речі сказати
Коли я несусь протягом дня
Я думаю про тебе, коли тебе немає
Я не можу більше любити тебе таким чином
Повільно я віддаляюся в космос
Я опускаю погляд, як ти посміхаєшся мені у відповідь
Я просто знову заблукав у своєму розумі
Тоді я більше не можу любити тебе…
Через океан, через море (Ти ніколи не тут, а в моїх мріях)
Я б пісню заспівала, але я не можу говорити (Слово в слово, будь ласка, скажіть мені)
Тепер я знаю, що це не може бути правильно (я ніколи не дізнаюся, якщо ти не скажеш)
Я думаю, що це, це може бути любов
Ми гуляли по пляжу Нормандії
Зустрів русалку, яка плавала в морі
Між пальцями наших ніг застрягли піщинки
Я просто мріяв про це в своїй голові
Вода була настільки вологою, що ми не могли чекати
Ми відростили плавники та зябра і попливли
На дно океану, де ми залишимося
Тоді я більше не можу любити тебе…
Через океан, через море (Повернись, моя любов / Простягни своє серце)
Заспівав би пісню, але не можу говорити (Слово в слово, будь ласка, скажи, як)
Тепер я знаю, що я, можливо, живу у фантазії, але
Я думаю, що це, це може бути любов (Простягни своє серце/руки)
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди