Blue Sunday - Louise Verneuil
С переводом

Blue Sunday - Louise Verneuil

  • Альбом: Lumière noire

  • Рік виходу: 2020
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 3:37

Нижче наведено текст пісні Blue Sunday , виконавця - Louise Verneuil з перекладом

Текст пісні Blue Sunday "

Оригінальний текст із перекладом

Blue Sunday

Louise Verneuil

Оригинальный текст

Spleen, spleen

Hostile des couleurs d’Avril

J’enfouis mes larmes dans ton sweat

C’est l’alcool de sunday morning

Stone, stone, comme un tas de feuilles d’automne

T’habites en des arts monotones

La ville s’esquisse en gris qu’on crayonne

Aux élans d’amours, les murs y sont sourds sans audace

Et sous l’oreiller, nul peut étouffer le temps qui passe

My arms are cold as yours for sure

Won’t stay in bed with you my man

But love her as stick, these eyes are sick

I lost the stress, my blue sunday

My arms are cold as yours for sure

Won’t stay in bed with you my man

But love her as stick, these eyes are sick

I lost the stress, my blue, my blue sunday

Sunday

Spleen, spleen

Tracé à l’indélébile

Les gouttes de pluie dans mes cils

Entre chaque rang de balle

Stone, stone, dans cette bulle qui m’assomme

Odeur de flemme comme un chewing gum

Qui colle à ma peau en hématome

Dans ce mal sans nom, seule dans les bas fonds, je laisse

Mes belles illusions dans un puits sans fond, en exil

My arms are cold as yours for sure

Won’t stay in bed with you my man

But love her as stick, these eyes are sick

I lost the stress, my blue sunday

My arms are cold as yours for sure

I lost the stress, my blue sunday

Sunday

Prayers, prayers, I got to pray

It’s the pray of, pray of back to our hearts

It’s the prayers, prayers, I got to pray

It’s the prayers

My arms are cold as yours for sure

I lost the stress, my blue, my blue sunday

Sunday

Перевод песни

Селезінка, селезінка

Ворожі болі Авріл

J’enfouis mes larmes dans тонна поту

C’est l’alcool de недільний ранок

Камінь, камінь, comme un tas de feuilles d’automne

T’habites en des arts monotones

La ville s’esquisse en gris qu’on crayonne

Aux élans d’amours, les murs y sont sourds sans audace

Et sous l’oreiller, nul peut étouffer le temps qui passe

Мої руки холодні, як і твої

Не буду залишатися з тобою в ліжку, мій чоловік

Але любіть її як палицю, ці очі хворі

Я втратив стрес, свою блакитну неділю

Мої руки холодні, як і твої

Не буду залишатися з тобою в ліжку, мій чоловік

Але любіть її як палицю, ці очі хворі

Я втратив стрес, мою блакитну, мою блакитну неділю

неділя

Селезінка, селезінка

Tracé à l’indélébile

Les gouttes de pluie dans mes cils

Entre chaque rang de balle

Камінь, камінь, dans cette bulle qui m’assomme

Odeur de flemme comme un жувальна гумка

Qui colle à ma peau en hématome

Dans ce mal sans nom, seule dans les bas fonds, je laisse

Mes belles illusions dans un puits sans fan, en exil

Мої руки холодні, як і твої

Не буду залишатися з тобою в ліжку, мій чоловік

Але любіть її як палицю, ці очі хворі

Я втратив стрес, свою блакитну неділю

Мої руки холодні, як і твої

Я втратив стрес, свою блакитну неділю

неділя

Молитви, молитви, я повинен молитися

Це молитва, молитва про повернення до наших сердець

Це молитви, молитви, я му помолитися

Це молитви

Мої руки холодні, як і твої

Я втратив стрес, мою блакитну, мою блакитну неділю

неділя

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди