Нижче наведено текст пісні Barnacle Bill The Sailor , виконавця - Louis Prima з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Louis Prima
Who’s that knocking at my door?
Who’s that knocking at my door?
Who’s that knocking at my door?
Cried the fair young maiden
It’s only me from over the sea
Said Barnacle Bill the Sailor
I’m all dressed up like a Christmas tree
Said Barnacle Bill the Sailor
I’ll sail the sea until I crock
I’ll fight and swear and chew and smoke
But I can’t swim a single stroke
Said Barnacle Bill the Sailor
Are you young and handsome, sir?
(Of course)
Are you young and handsome, sir?
(Certainly)
Are you young and handsome, sir?
Cried the fair young maiden
I’m old and rough and mean and tough'
Said Barnacle Bill the Sailor
I never can get rough enough
Said Barnacle Bill the Sailor
Why, I can whip a dozen men
And my age must be a hundred and ten
And now I’m starting all over again
So let me in baby, open the door
I’m ain’t gonna wait long
I’ll come down and let you in (please do)
I’ll come down and let you in (Hurry, babe)
I’ll come down and let you in
Cried the fair young maiden
Well hurry before I bust in the door
Said Barnacle Bill the Sailor
I’ll rear and tear and rant and roar
Said Barnacle Bill the Sailor
You’ll spin me yarns and tell me lies
I’ll drink your coffee and eat your pies
You’ll kiss my cheeks
[Louis Prima
I’ll black your eyes
Said Barnacle Bill the Sailor
Barnacle Bill, that Sailorman!
Хто це стукає в мої двері?
Хто це стукає в мої двері?
Хто це стукає в мої двері?
Закричала прекрасна дівчина
Це тільки я з-за моря
— сказав Моряк Барнакл Білл
Я весь одягнений як різдвяну ялинку
— сказав Моряк Барнакл Білл
Я буду пливти по морю, доки не захворю
Я буду битися і лаятися, жувати і курити
Але я не вмію плавати жодного гребка
— сказав Моряк Барнакл Білл
Ви молодий і гарний, сер?
(Звичайно)
Ви молодий і гарний, сер?
(Звичайно)
Ви молодий і гарний, сер?
Закричала прекрасна дівчина
Я старий і грубий, підлий і жорсткий"
— сказав Моряк Барнакл Білл
Я ніколи не можу бути досить грубим
— сказав Моряк Барнакл Білл
Чому я можу бити дюжину чоловіків
А мій вік має бути сто десять
А тепер я починаю все спочатку
Тож впусти мене, дитинко, відчиняй двері
Я не буду довго чекати
Я зійду і впущу тебе (будь ласка, зроби)
Я зійду і впущу тебе (Поспішай, дитинко)
Я зійду і впущу тебе
Закричала прекрасна дівчина
Поспішайте, поки я не зламав двері
— сказав Моряк Барнакл Білл
Я буду задиратися і рвати, ридати і рикати
— сказав Моряк Барнакл Білл
Ти будеш прясти мені нитки й брехати
Я буду пити твою каву і їсти твої пироги
Ти поцілуєш мої щоки
[Луї Пріма
Я зачорню тобі очі
— сказав Моряк Барнакл Білл
Барнакл Білл, той моряк!
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди