Como un corazón - Los Secretos, Jackson Browne
С переводом

Como un corazón - Los Secretos, Jackson Browne

  • Альбом: Una vida a tu lado

  • Рік виходу: 2017
  • Мова: Іспанська
  • Тривалість: 4:42

Нижче наведено текст пісні Como un corazón , виконавця - Los Secretos, Jackson Browne з перекладом

Текст пісні Como un corazón "

Оригінальний текст із перекладом

Como un corazón

Los Secretos, Jackson Browne

Оригинальный текст

Atrapada en su collar

una piedra de rubí

como un corazón.

Y ya nunca olvidaré

aquella pena, aquel dolor

como un corazón.

I guess I never knew

what she was talking about.

I guess I never knew

what she was living without.

Me hablas del amor

sin darle el menor valor

buscarás alguien que te sirva mejor

ser o no ser adicto a algo

que te acerque a lo que estás soñando.

El agujero en la pared

parecía una señal

de un puño tal vez

de rabia o desdén.

O quién sabe lo que fue

que golpeó en la pared

algún objeto sin querer

un corazón del revés.

Me hablas del amor

sin darle el menor valor

buscarás alguien que te sirva mejor

ser o no ser adicto a algo

que te acerque a lo que estás soñando.

Me hablas del amor

sin darle el menor valor

buscarás alguien que te sirva mejor

lucharás y tratarás de que la vida no te eché atrás

y no puedes ver las grietas y fallos

que hay bajo un corazón.

Como un corazón

It was the ruby that she wore

on a stand beside the bed

in the hour before dawn

when I knew she was gone.

And I held it in my hand

for a little while

and dropped it into the wall

let it go, heard it fall.

Me hablas del amor

sin darle el menor valor

buscarás alguien que te sirva mejor

ser o no ser adicto a algo

que te acerque a lo que estás soñando.

I guess I never knew

what she was talking about.

I guess I never knew

what she was living without

Перевод песни

застрягла в її комірі

рубіновий камінь

як серце

І я ніколи не забуду

той смуток, той біль

як серце

Мабуть, я ніколи не знав

про що вона говорила.

Мабуть, я ніколи не знав

без чого вона жила.

ти говориш мені про кохання

не надаючи йому найменшої цінності

ти будеш шукати того, хто служить тобі краще

бути чи не бути залежним від чогось

що наближає вас до того, про що ви мрієте.

Отвір у стіні

здавалося знаком

кулаком, можливо

гніву чи зневаги.

Або хто знає, що це було

що вдарився об стіну

якийсь випадковий предмет

перевернуте серце

ти говориш мені про кохання

не надаючи йому найменшої цінності

ти будеш шукати того, хто служить тобі краще

бути чи не бути залежним від чогось

що наближає вас до того, про що ви мрієте.

ти говориш мені про кохання

не надаючи йому найменшої цінності

ти будеш шукати того, хто служить тобі краще

ти будеш битися і намагатимешся не дати життю відкинути тебе назад

і не видно тріщин і недоліків

Що під серцем?

як серце

Це був рубін, який вона носила

на підставці біля ліжка

за годину до світанку

коли я знав, що її немає.

І я тримав його в руці

на деякий час

і кинув його в стіну

відпусти, почуй, як падає.

ти говориш мені про кохання

не надаючи йому найменшої цінності

ти будеш шукати того, хто служить тобі краще

бути чи не бути залежним від чогось

що наближає вас до того, про що ви мрієте.

Мабуть, я ніколи не знав

про що вона говорила.

Мабуть, я ніколи не знав

без чого вона жила

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди