Нижче наведено текст пісні Intro , виконавця - Los Amigos Invisibles з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Los Amigos Invisibles
S: For the benefit of the Radio Audience.
ignore what you just heard
S: Welcome to the intro for this Los Amigos album
V: Brought to you by the pointless company
S: The same people who brought you the inflatable anchor
V: The solar powered teacake
S: And.
politics
S: Right.
I think.
Before we brainstorm
V: AHHH!
STORM!
BRAIN!
AHHHH!
S: MUST THIS HAPPEN EVERY TIME?!?
V: Sorry I get carried away.
I take things too literally sometimes
S: Anyway.
I think we should first discuss our legions of fans
V: How many are there?
S: I’m not good at estimating, but I’d have to say about 6 billion!
V: So all of 2 people then?
S: Yes.
we used to have fans.
We priced Chris out of the market.
Ben lost all
his money on gambling debts.
And Rachel was a our groupie, but then she heard
us sing
V: Oh.
shame really
S: Maybe we should offer lubricant with our albums to boost sales
V: Bah.
There’s no time for lubricant
S: THERE’S ALWAYS TIME FOR LUBRICANT!
S: Anyway.
Back to the brain.
map
V: AHHH MAPS!
S: Sorry sorry!
I forgot your chronic fear of maps.
You can be really stupid
with some of your fears sometimes
V: Excuse me!
Envelopes!
S: AHHHH!
V: Calm down.
Calm down.
We’ll just have to do the spider diagram
S: Yeh.
Good idea.
Who could be scared of spiders?
pfft
V: I also have a fear of axe-wielding maniacs
S: Oh the irrational fears people have
V: Ok.
So what ideas do we got for the album?
S: I was thinking something along the lines of 'Songs about pain' or something
jolly like that
V: How about songs about.
wayne?
S: Songs about spain?
…nah
V: Songs about brains?
…nah
S: Songs about rain?
…nah
V: That’s it!
Songs about trains!
S: That’s it!
Unemployment!
V: No. No. That’s not what I, I
S: Well done Rob.
You get 50% of the profits!
V: Oooo.
What’s 50% of zero?
S: I’ll look it up someday
V: Unemployment it is then… dumbass
S: На користь радіоаудиторії.
ігноруйте те, що ви щойно почули
S: Ласкаво просимо до вступу до цього альбому Los Amigos
V: Надано вам безглуздою компанією
С: Ті самі люди, які принесли вам надувний якір
V: Чайний кекс на сонячній енергії
С: І.
політика
С: Правильно.
Я думаю.
Перш ніж почати мозковий штурм
В: АХХХ!
БУРЯ!
МОЗОК!
АХХХХ!
С: ЦЕ МАЄ БУВАТИ КОЖНИЙ РАЗ?!?
V: Вибачте, я захоплююсь.
Іноді я сприймаю речі занадто буквально
С: Все одно.
Я вважаю, що нам слід спочатку обговорити наші легіони шанувальників
В: Скільки їх?
S: Я не вмію оцінювати, але я повинен сказати, що близько 6 мільярдів!
V: Отже, усі 2 людини?
С: Так.
у нас були шанувальники.
Ми вигнали Кріса з ринку.
Бен втратив усе
його гроші за борги з азартних ігор.
А Рейчел була нашою фанаткою, але потім почула
ми співаємо
В: О.
справді соромно
S: Можливо, нам варто запропонувати лубрикант до наших альбомів, щоб підвищити продажі
В: Ба.
Немає часу на мастило
S: ЗАВЖДИ Є ЧАС НА ЗМАТИЛЬНИК!
С: Все одно.
Повернутися до мозку.
карта
V: АХХХ МАПИ!
С: Вибачте, вибачте!
Я забув твій хронічний страх перед картами.
Ви можете бути дійсно дурними
іноді з деякими вашими страхами
В: Вибачте!
Конверти!
С: АХХХ!
В: Заспокойся.
Заспокойся.
Нам просто потрібно скласти діаграму павука
С: Так.
Гарна ідея.
Хто міг боїтися павуків?
пффт
V: Я також боюся маніяків, що володіють сокирою
С: О, ірраціональні страхи, які є у людей
В: Добре.
Тож які ідеї у нас для альбому?
С: Я думав щось на кшталт «Пісні про біль» чи щось таке
веселий такий
В: А як щодо пісень про.
Вейн?
S: Пісні про Іспанію?
… ну
V: Пісні про мізки?
… ну
С: Пісні про дощ?
… ну
В: Ось і все!
Пісні про потяги!
С: Ось і все!
Безробіття!
В: Ні. Ні. Це не я, я
С: Молодець Роб.
Ви отримуєте 50% прибутку!
В: Оооо.
Що таке 50% від нуля?
С: Я колись подивлюсь
V: Безробіття — тоді… дурість
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди