La Historia de 1000 Historias - Los Aldeanos
С переводом

La Historia de 1000 Historias - Los Aldeanos

  • Год: 2014
  • Язык: Іспанська
  • Длительность: 6:47

Нижче наведено текст пісні La Historia de 1000 Historias , виконавця - Los Aldeanos з перекладом

Текст пісні La Historia de 1000 Historias "

Оригінальний текст із перекладом

La Historia de 1000 Historias

Los Aldeanos

Оригинальный текст

Si esta es la historia

De la aldea

La historia de mil historias

Aldeano y el bi

26 musas

La aldea baby

Yo, yo, yo, yo, yo

En la noche del vigésimo quinto día del mes diez

Nací ocho cuatro año escogido para mi lucí

Mi madre era atendida en situación precaria

Vida y muerte disputaban su suerte tras la cesárea

Me llamarían oscar Rodríguez gala

Desde entonces

Voces de dos seres que día y noche junto a mi estarían y darían

Vida humilde a este que hoy les sirve a ustedes

Playa buena vista mi esquina cincuenta y veintinueve si

Ahí aprendí a hablar y a dar mis primeros pasos

A sostenerme darme trastazos a jugar descalzo

Ahí fue mi primer foto de bolas arme mi carreola

Y no reconocí a mi padre al llegar de Angola vi

A mi madre sola llorar horas sin consuelo

Pues el viejo largaba el pellejo lejos de su suelo

Luego de los nueve años de edad créeme que funde

Tener que abandonar tu hogar a causa de un derrumbe

En un despertar mi vida iba desorientada

Mi familia mal mirada

Es coolí zona congelada pasadas varias semanas fue

Que pude comprender que

No era el primero ni el ultimo en vivir en un albergue

Albergue rencores ciegos tras frases de necios

Note que caer mi ego mí fuerza en silencio

Me ofreció la vida pocas oportunidades

Rocas para tropezar y un mar de falsas amistades

Edades difíciles cual misiles a mi existencia

Atacaba la adolescencia erraba entraba sin clemencia

Paciencia inteligencia aprendí a mostrar cual espejo

Y tratar de llegar a viejo oyendo mis propios consejos

Complejos me joderian llegarían a mi

Seria la vía en que día tras día me convertí

En el que amo y no amaron

Y cuando amaron hallaron a otro fiel que no buscaron

Ni Salí por los zapatos rotos

Pocos ratos buenos locos retos vanos empeños

Y sueños de casa propia y novia rompían mi razón

Mi diversión era pintar y andar por donde pocos pasan

Escuchar disco y bailar con el medico de la salsa

Esperanzas y paz alimente a presión vocación

A los doce compuse mi primera canción primera decepción

Me apego a lo sincero sin temor

Han podido mostrarte parte de mi vida bien ahora

Háblame de ti cuéntame de tu vida

La historia y sus historias con historias como estas

La historia absorbe historias que por miedo no se cuentan

La historia de mil historias contarla nadie sabe

La historia de mil historias en un libro no cabe

La historia hizo su historia con historias como esta

La historia absorbe historias que por miedo no se cuentan

La historia de mil historias en un libro no cabe

La historia de mil historias contarla nadie sabe

Diecisiete de marzo del ochenta y tres nací

A Estela Matías yo vi cuando mis ojos abrí

Antes de decir pipi primero aprendí

A preguntar con que permiso se me había traído aquí

Crecí entre mujeres mi cuna fue de bronce

Tuve soldaditos pececitos días y noches

Un peluche

Una gran ignorancia una cama y una nana

Que armo mi primera chivichana

De chama soñaba con ser el héroe de la escuela

Y en las reuniones de padres los profes se rifaban mi abuela

Noticias buenas siempre regale muy pocas

Llegue a casa más de tres veces con la cabeza rota

Ahora estoy aquí desde mi alcoba escribiendo

Перевод песни

Якщо це історія

з села

Історія тисячі історій

селянин і бі

26 муз

дитяче село

Мені мені мені мені мені

У ніч на двадцять п'ятий день десятого місяця

Я народилася вісім, чотири роки вибрали для моєї Люсі

Про мою маму піклувалися в скрутному становищі

Життя і смерть сперечалися про його долю після кесаревого розтину

Вони б назвали мене Оскар Родрігес гала

Відтоді

Голоси двох істот, що день і ніч будуть поруч зі мною і віддадуть

Скромне життя тому, хто служить вам сьогодні

Playa buena vista мій кут п'ятдесят двадцять дев'ять так

Там я навчився говорити і робити перші кроки

Тримати мене, бити мене, грати босоніж

Це була моя перша фотографія кульок, я склав свою коляску

І я не впізнав свого батька, коли приїхав з Анголи, побачив

Моя мама плакала годинами, не втішаючи себе

Ну, старий скинув шкуру зі своєї землі

Після дев'яти років, повірте, він тане

Ви змушені залишити свій дім через зсув

Після пробудження моє життя було дезорієнтоване

Моя сім'я виглядала погано

Це прохолодна заморожена область після кількох тижнів

щоб я міг це зрозуміти

Він був не першим і не останнім, хто жив у гуртожитку

Таїть сліпі образи за фразами дурнів

Зверніть увагу, що моє его падає, моя сила в тиші

Життя давало мені мало можливостей

Скелі, об які можна спотикатися, і море фальшивої дружби

Важкі віки, як ракети для мого існування

Він напав на отроцтво, він бродив, він увійшов без жалю

Терпіння розум Я навчився показувати яке дзеркало

І спробуй постаріти, прислухаючись до моїх власних порад

комплекси б хрен мене прийшли б до мене

Це було б таким, яким я став день за днем

В яких я люблю, а вони не любили

А коли покохали, знайшли іншого вірного, якого й не шукали

Я навіть не виходив за розбитими черевиками

Мало хороших часів, божевільних викликів, марних зусиль

А мрії про власний будинок і дівчину зламали мій розум

Моєю розвагою було малювати і гуляти там, де мало хто проходить

Слухайте дискотеку і танцюйте з доктором сальси

Надії та мир живлять тиск на покликання

У дванадцять років я написав свою першу пісню, перше розчарування

Без страху тримаюся щирого

Вони змогли показати тобі частину мого життя

Розкажи мені про себе, розкажи про своє життя

Історія та її історії з такими історіями

Історія вбирає історії, які розповідаються не зі страху

Історія з тисячі історій, яку ніхто не знає

Розповідь про тисячу історій в одній книзі не вміститься

Історія творила свою історію такими історіями

Історія вбирає історії, які розповідаються не зі страху

Розповідь про тисячу історій в одній книзі не вміститься

Історія з тисячі історій, яку ніхто не знає

Сімнадцятого березня вісімдесят третього я народився

Я побачив Естелу Матіас, коли відкрив очі

Я навчився перед тим, як сказати «пі».

Спитати, з якого дозволу мене сюди привезли

Я виріс серед жінок, моя колиска була бронзова

Були в мене маленькі солдатики, рибки дні й ночі

опудало

Велике незнання ліжка і колискової

Я зібрав свою першу чівичану

Де чама мріяв бути героєм школи

А на батьківських зборах вчителі розігрували мою бабусю

Хороші новини завжди роздають дуже мало

Більше трьох разів приходив додому з розбитою головою

Зараз я пишу зі своєї спальні

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди