My World - Lord Kossity, Franck Anatole, Lord Kossity, Franck Anatole
С переводом

My World - Lord Kossity, Franck Anatole, Lord Kossity, Franck Anatole

  • Альбом: Koss City

  • Рік виходу: 2002
  • Мова: Французька
  • Тривалість: 4:20

Нижче наведено текст пісні My World , виконавця - Lord Kossity, Franck Anatole, Lord Kossity, Franck Anatole з перекладом

Текст пісні My World "

Оригінальний текст із перекладом

My World

Lord Kossity, Franck Anatole, Lord Kossity, Franck Anatole

Оригинальный текст

Too many falls i know in my world

So much trouble and pain, in my world

Mines anti-personnelles, ogives nucléaires

Même quand la guerre est terminée, elle continue

Avec toujours plus de victimes

Toujours plus de sang qui coule, ils font l’apologie du crime

Enfants amputés, estropiés, mutilés

Nuage radioactif dans l’air distillé de Tchernobyl à Sarajevo

L’homme devient un animal

Réaménage le monde en chaos

Soi-disant missionnaires, mais tortionnaires et bourreaux

Pas de miracles en Irak l'épée déserte le fourreau

Images d’horreur, de douleur, la haine est universelle

Peu importe sa couleur

Enfants tueurs, à huit ans sur le trottoir

Pédophiles, dictateurs la terre est un dépotoir

Esclavage moderne, exploitations à des fins lucratives

L’homme provoque sa damnation

Sous couvert paternaliste fait des donations

Pendant que les missiles et les bombes menacent toutes les nations

J’entends parler d’Espérenza

Pour y arriver il faudrait autre chose qu’un bus au colza

Ghettos, bidonvilles, promiscuité

Aux alentours des grandes villes pas de prospérité

L’occident s’engraisse et ensuite agresse

Peu à peu l’amertume supplante l’allégresse

Un océan de larmes, un raz de marée

La mort veut s’accaparer l’humanité désemparée

Tu trouves ça normal toi?

Voyage macabre dans un silence interrompu

Par le sifflement des balles et des obus

Des râles d’agonie, le désespoir des veuves et des mères

Le mal accentue son hégémonie

Malaise ambiant

Seules les prières pour tenter de soulager les sans abris et les mendiants

Ames meurtries à qui on a tout repris

Le crime est tout ce qu’on leur a appris

Sommes nous réellement tous égaux

L’homme se laisse aveugler par son ego

Tu trouves ça normal toi?

Перевод песни

Я знаю забагато падінь у своєму світі

У моєму світі стільки неприємностей і болю

Протипіхотні міни, ядерні боєголовки

Навіть коли війна закінчилася, вона триває

З дедалі більше жертв

Завжди більше кров тече, вони прославляють злочин

Ампутовані, покалічені, понівечені діти

Радіоактивна хмара в дистильованому повітрі від Чорнобиля до Сараєво

Людина стає твариною

Переставте світ у хаос

Так звані місіонери, але мучителі і кати

Ніяких чудес в Іраку меч покидає піхви

Образи жаху, болю, ненависті є універсальними

Неважливо якого кольору

Діти-вбивці, восьми років на тротуарі

Педофіли, диктатори, земля - ​​смітник

Сучасне рабство, експлуатація з метою наживи

Чоловік приносить своє прокляття

Під патерналістським прикриттям робить пожертви

У той час як ракети та бомби загрожують усім націям

Я чую про Есперенсу

Щоб дістатися туди, знадобилося б більше, ніж ріпаковий автобус

Гетто, нетрі, розбещеність

Навколо великих міст немає процвітання

Захід жирніє, а потім атакує

Помалу гіркота витісняє радість

Океан сліз, припливна хвиля

Смерть хоче заволодіти збентеженим людством

Ви вважаєте це нормальним?

Жахлива подорож у перервану тишу

За шипінням куль і снарядів

Смерть гримить, відчай вдів і матерів

Зло підкреслює свою гегемонію

Навколишнє неспокій

Тільки молитви, щоб допомогти бездомним і жебракам

Побиті душі, у яких все забрали

Злочинності - це все, чого їх вчили

Невже ми всі рівні

Людина засліплює своє его

Ви вважаєте це нормальним?

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди