Enter the Moonlight Gate - Lord Belial
С переводом

Enter the Moonlight Gate - Lord Belial

Альбом
Enter the Moonlight Gate
Год
1997
Язык
`Англійська`
Длительность
312160

Нижче наведено текст пісні Enter the Moonlight Gate , виконавця - Lord Belial з перекладом

Текст пісні Enter the Moonlight Gate "

Оригінальний текст із перекладом

Enter the Moonlight Gate

Lord Belial

Оригинальный текст

I… I am bewitched by the pale silver-moonin the black and ancient skies.

Shadows…

I am surrounded by mighty shadows — I am embraced by the night!

I raise my hands to the black skies as I see

the moonlight through the clouds, it shines on me!

Moonlight… I am surrounded by a silvery moonlight

I am embraced by the night — embraced by the night!

Fire… burning through my veins as my life starts to fade,

my soul leaves the earth, through the winds… into the night!

Cold winds of hate begins to storm.

Now I am chained inside the walls of eternity.

I will enter the moonlight gate,

I will chant this everlasting night-embracement

I will enter the moonlight gate — Chaos… a war between darkness and light

I will open up the skies, tear all the angels wings and laugh as they die,

there will rain tears and blood from the heavenly paradise

.We will prevail, In this moon-filled air… Die!

I… I am bewitched by the pale silver-moon

in the black and ancient skies

Shadows… I am surrounded by mighty shadows

I am embraced by the night — By the night!

Enter the moonlight gate!

Перевод песни

Я… мене зачарує блідий сріблястий місяць на чорному й старовинному небі.

Тіні…

Мене оточують могутні тіні — Мене обіймає ніч!

Я піднімаю руки до чорного неба, як бачу

місячне світло крізь хмари, воно сяє на мене!

Місячне світло… Мене оточує сріблясте місячне світло

Мене обіймає ніч — обіймає ніч!

Вогонь... горить у моїх венах, коли моє життя починає згасати,

моя душа покидає землю, крізь вітри... в ніч!

Холодні вітри ненависті починають штормувати.

Тепер я закутий у стіни вічності.

Я увійду у ворота місячного світла,

Я буду співати ці вічні нічні обійми

Я ввійду до воріт місячного світла — Хаос… війна між темрявою і світлом

Я відкрию небо, розірву всім крила ангелів і засміюся, коли вони вмирають,

з небесного раю будуть дощем сльози і крові

.Ми переможемо, У цьому місячному повітрі... Помри!

Я… я зачарований блідим сріблястим місяцем

у чорному й стародавньому небі

Тіні… Мене оточують могутні тіні

Мене обіймає ніч — ноч!

Увійдіть у ворота місячного світла!

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди