Чей ты - Лондон, Лолита Быстрова
С переводом

Чей ты - Лондон, Лолита Быстрова

  • Рік виходу: 2007
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 3:39

Нижче наведено текст пісні Чей ты , виконавця - Лондон, Лолита Быстрова з перекладом

Текст пісні Чей ты "

Оригінальний текст із перекладом

Чей ты

Лондон, Лолита Быстрова

Оригинальный текст

Остаться в пределах себя

Вспомнить что будет — не сложно

Записать на обрывках стен

Может, кому-то поможет:

И там, где никто не ждал — я буду

И тем, кем никто не верил — я стану

Что выход — не только двери

Ты знал, но летать ты устал

Чей ты?

Зачем ты?

Ты уверен?

Не бойся, расслабься, к черту двери.

Что будет, не будет, все понимаешь.

Что хочешь уже сам не знаешь.

Чей ты?

Зачем ты?

Ты уверен?

Не бойся, расслабься, к черту двери.

Что будет, не будет, все понимаешь.

Что хочешь уже сам не знаешь.

Для тебя ведь почти ничего,

Для меня уже слишком много.

Ты поймешь, но закроешь глаза.

Ты давно свою выбрал дорогу.

Ничего не хочу говорить,

и тебе молчать лучше наверно.

Я в тебя влюблена несомненно,

И конечно же буду скучать.

Чей ты?

Зачем ты?

Ты уверен?

Не бойся, расслабься, к черту двери.

Что будет, не будет, все понимаешь.

Что хочешь уже сам не знаешь.

Чей ты?

Зачем ты?

Ты уверен?

Не бойся, расслабься, к черту двери.

Что будет, не будет, все понимаешь.

Что хочешь уже сам не знаешь.

Сам не знаешь.

Чей ты?

Зачем ты?

Ты уверен?

Не бойся, расслабься, к черту двери.

Что будет, не будет, все понимаешь.

Что хочешь уже сам не знаешь.

Чей ты?

Перевод песни

Залишитися в межах себе

Згадати що буде—не складно

Записати на уривках стін

Може, комусь допоможе:

І там, де ніхто не чекав — я буду

І тим, ким ніхто не вірив, я стану.

Що вихід — не тільки двері

Ти знав, але літати ти втомився

Чий ти?

Навіщо ти?

Ти впевнений?

Не бійся, розслабся, до біса дверей.

Що буде, не буде, все розумієш.

Що хочеш уже сам не знаєш.

Чий ти?

Навіщо ти?

Ти впевнений?

Не бійся, розслабся, до біса дверей.

Що буде, не буде, все розумієш.

Що хочеш уже сам не знаєш.

Адже для тебе майже нічого,

Для мене вже забагато.

Ти зрозумієш, але заплющиш очі.

Ти давно свою обрав дорогу.

Нічого не хочу говорити,

і тобі мовчати краще напевно.

Я в тебе закохана безсумнівно,

І конечно ж сумуватиму.

Чий ти?

Навіщо ти?

Ти впевнений?

Не бійся, розслабся, до біса дверей.

Що буде, не буде, все розумієш.

Що хочеш уже сам не знаєш.

Чий ти?

Навіщо ти?

Ти впевнений?

Не бійся, розслабся, до біса дверей.

Що буде, не буде, все розумієш.

Що хочеш уже сам не знаєш.

Сам не знаєш.

Чий ти?

Навіщо ти?

Ти впевнений?

Не бійся, розслабся, до біса дверей.

Що буде, не буде, все розумієш.

Що хочеш уже сам не знаєш.

Чий ти?

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди