Нижче наведено текст пісні Sarandonga , виконавця - Lolita з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Lolita
Sarandonga nos vamos a comer
Sarandonga un arroz con bacalao
Sarandonga en lo alto del puerto
Sarandonga que mañana es domingo
Sarandonga cuchibili cuchibili
Sarandonga cuchibili cuchibili
Sarandonga cuchibili cuchibili
Sarandonga y oyeme cantar!
Cuando yo tenía dinero, me llamaban Don Tomás
Cuando yo tenía dinero, me llamaban Don Tomás
Como ahora ya no lo tengo AY!
me llaman Tomás na más
AH SI?
Sarandonga nos vamos a comer
Sarandonga un arroz con bacalao
Sarandonga en lo alto del puerto
Sarandonga que mañana es domingo
Sarandonga cuchibili cuchibili
Sarandonga cuchibili cuchibili
Sarandonga cuchibili cuchibili
Sarandonga y oyeme cantar!
Yo no como más judías, porque me sientan muy mal
Yo no como más judías, porque me sientan muy mal
Y luego dice la gente PRIMA!
come boberías
Sarandonga nos vamos a comer
Sarandonga un arroz con bacalao
Sarandonga en lo alto del puerto
Sarandonga que mañana es domingo
Sarandonga cuchibili cuchibili
Sarandonga cuchibili cuchibili
Sarandonga cuchibili cuchibili
Sarandonga y oyeme cantar!
(instrumental)
Los gitanos y los payos, en Gracia se dan la mano
Con alegría y buen cante, los queremos como hermanos
Unos nos miran de frente, y otros, nos miran de lado
Pero la rumba es la madre y alla todos les cantamos AY!
Sarandonga nos vamos a comer
Sarandonga un arroz con bacala’o
Sarandonga alla en lo alto del puerto
Sarandonga que mañana es domingo
Sarandonga cuchibili cuchibili
Sarandonga cuchibili cuchibili
Sarandonga cuchibili cuchibili
Sarandonga y oyeme cantar!
Esta vida hay que beberla, en sorbitos de cristal
Esta vida hay que beberla, en sorbitos de cristal
Un sorbito por nosotros y otro, por lo que no están
Sarandonga nos vamos a comer
Sarandonga un arroz con bacalao
Sarandonga en lo alto del puerto
Sarandonga que mañana es domingo
Sarandonga cuchibili cuchibili
Sarandonga cuchibili cuchibili
Sarandonga cuchibili cuchibili
Sarandonga y oyeme cantar!
Yo no como más judías, porque me sientan muy mal
Yo no como más judías, porque me sientan muy mal
Y luego dice la gente PRIMA!
come boberías
Sarandonga nos vamos a comer
Sarandonga un arroz con bacalao
Sarandonga en lo alto del puerto
Sarandonga que mañana es domingo
Sarandonga cuchibili cuchibili
Sarandonga cuchibili cuchibili
Sarandonga cuchibili cuchibili
Sarandonga y oyeme cantar!
(instrumental)
Los gitanos y los payos, en Gracia se dan la mano
Con alegría y buen cante, los queremos como hermanos
Unos los miran de frente, y otros, los miran de lado
Pero la rumba es la madre y alla todos les cantamos AY!
Sarandonga nos vamos a comer
Sarandonga un arroz con bacalao
Sarandonga en lo alto del puerto
Sarandonga que mañana es domingo
Sarandonga cuchibili cuchibili
Sarandonga cuchibili cuchibili
Sarandonga cuchibili cuchibili
Sarandonga y oyeme cantar!
(instrumental)
Sarandonga nos vamos a comer
Sarandonga un arroz con bacalao
Sarandonga en lo alto del puerto
Sarandonga que mañana es domingo
Sarandonga cuchibili cuchibili
Sarandonga cuchibili cuchibili
Sarandonga cuchibili cuchibili
Sarandonga y oyeme cantar!
Yo no como más judías, porque me sientan muy mal
Yo no como más judías, porque me sientan muy mal
Y luego dice la gente PRIMA!
come boberías
Sarandonga nos vamos a comer
Sarandonga un arroz con bacalao
Sarandonga en lo alto del puerto
Sarandonga que mañana es domingo
Sarandonga cuchibili cuchibili
Sarandonga cuchibili cuchibili
Sarandonga cuchibili cuchibili
Sarandonga y oyeme cantar!
(instrumental)
Los gitanos y los payos, en Gracia se dan la mano
Con alegría y buen cante, los queremos como hermanos
Unos nos miran de frente, y otros, nos miran de lado
Pero la rumba es la madre y alla todos les cantamos AY!
Sarandonga nos vamos a comer
Sarandonga un arroz con bacalao
Sarandonga en lo alto del puerto
Sarandonga que mañana es domingo
Sarandonga cuchibili cuchibili
Sarandonga cuchibili cuchibili
Sarandonga cuchibili cuchibili
Sarandonga cuchibili cuchibili
Sarandonga y oyeme cantar
Sarandonga y oyeme cantar
Sarandonga y oyeme cantar
Sarandonga… oyeme cantaaaaaar
Сарандонга ми збираємося їсти
Сарандонга рис з тріскою
Сарандонга на вершині гавані
Сарандонга, що завтра неділя
Сарандонга кучібілі кучібілі
Сарандонга кучібілі кучібілі
Сарандонга кучібілі кучібілі
Сарандонга і почуй, як я співаю!
Коли у мене були гроші, мене називали Доном Томасом
Коли у мене були гроші, мене називали Доном Томасом
Як тепер у мене його більше немає AY!
Мене називають Томас на мас
О ТАК?
Сарандонга ми збираємося їсти
Сарандонга рис з тріскою
Сарандонга на вершині гавані
Сарандонга, що завтра неділя
Сарандонга кучібілі кучібілі
Сарандонга кучібілі кучібілі
Сарандонга кучібілі кучібілі
Сарандонга і почуй, як я співаю!
Я більше не їм квасолі, бо від них мені дуже погано
Я більше не їм квасолі, бо від них мені дуже погано
А потім люди кажуть БОНУС!
їсти дурниці
Сарандонга ми збираємося їсти
Сарандонга рис з тріскою
Сарандонга на вершині гавані
Сарандонга, що завтра неділя
Сарандонга кучібілі кучібілі
Сарандонга кучібілі кучібілі
Сарандонга кучібілі кучібілі
Сарандонга і почуй, як я співаю!
(інструментальний)
Цигани і пайо потискають один одному руки в Грації
З радістю та доброю піснею ми любимо їх як братів
Одні дивляться на нас спереду, а інші – збоку
Але румба — це мати, і ми всі їм співаємо!
Сарандонга ми збираємося їсти
Сарандонга рис з тріскою
Сарандонга там на вершині порту
Сарандонга, що завтра неділя
Сарандонга кучібілі кучібілі
Сарандонга кучібілі кучібілі
Сарандонга кучібілі кучібілі
Сарандонга і почуй, як я співаю!
Це життя треба пити маленькими скляними ковтками
Це життя треба пити маленькими скляними ковтками
Один ковток для нас, а другий за те, чим вони не є
Сарандонга ми збираємося їсти
Сарандонга рис з тріскою
Сарандонга на вершині гавані
Сарандонга, що завтра неділя
Сарандонга кучібілі кучібілі
Сарандонга кучібілі кучібілі
Сарандонга кучібілі кучібілі
Сарандонга і почуй, як я співаю!
Я більше не їм квасолі, бо від них мені дуже погано
Я більше не їм квасолі, бо від них мені дуже погано
А потім люди кажуть БОНУС!
їсти дурниці
Сарандонга ми збираємося їсти
Сарандонга рис з тріскою
Сарандонга на вершині гавані
Сарандонга, що завтра неділя
Сарандонга кучібілі кучібілі
Сарандонга кучібілі кучібілі
Сарандонга кучібілі кучібілі
Сарандонга і почуй, як я співаю!
(інструментальний)
Цигани і пайо потискають один одному руки в Грації
З радістю та доброю піснею ми любимо їх як братів
Одні дивляться на них спереду, а інші – збоку
Але румба — це мати, і ми всі їм співаємо!
Сарандонга ми збираємося їсти
Сарандонга рис з тріскою
Сарандонга на вершині гавані
Сарандонга, що завтра неділя
Сарандонга кучібілі кучібілі
Сарандонга кучібілі кучібілі
Сарандонга кучібілі кучібілі
Сарандонга і почуй, як я співаю!
(інструментальний)
Сарандонга ми збираємося їсти
Сарандонга рис з тріскою
Сарандонга на вершині гавані
Сарандонга, що завтра неділя
Сарандонга кучібілі кучібілі
Сарандонга кучібілі кучібілі
Сарандонга кучібілі кучібілі
Сарандонга і почуй, як я співаю!
Я більше не їм квасолі, бо від них мені дуже погано
Я більше не їм квасолі, бо від них мені дуже погано
А потім люди кажуть БОНУС!
їсти дурниці
Сарандонга ми збираємося їсти
Сарандонга рис з тріскою
Сарандонга на вершині гавані
Сарандонга, що завтра неділя
Сарандонга кучібілі кучібілі
Сарандонга кучібілі кучібілі
Сарандонга кучібілі кучібілі
Сарандонга і почуй, як я співаю!
(інструментальний)
Цигани і пайо потискають один одному руки в Грації
З радістю та доброю піснею ми любимо їх як братів
Одні дивляться на нас спереду, а інші – збоку
Але румба — це мати, і ми всі їм співаємо!
Сарандонга ми збираємося їсти
Сарандонга рис з тріскою
Сарандонга на вершині гавані
Сарандонга, що завтра неділя
Сарандонга кучібілі кучібілі
Сарандонга кучібілі кучібілі
Сарандонга кучібілі кучібілі
Сарандонга кучібілі кучібілі
Сарандонга і почуй, як я співаю
Сарандонга і почуй, як я співаю
Сарандонга і почуй, як я співаю
Сарандонга… слухай, як я співаю
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди