Je cours - Loïc Lantoine, Christine Ott, Fil
С переводом

Je cours - Loïc Lantoine, Christine Ott, Fil

Год
2008
Язык
`Французька`
Длительность
298610

Нижче наведено текст пісні Je cours , виконавця - Loïc Lantoine, Christine Ott, Fil з перекладом

Текст пісні Je cours "

Оригінальний текст із перекладом

Je cours

Loïc Lantoine, Christine Ott, Fil

Оригинальный текст

Les cheveux de ma s œur, capturés par ma main

Fallait pô qu’elle m’embête … là faut qu’on se console

Son sourire sous ses larmes, j’lui dirait qu’j’l’aime.

demain

En attendant, Frangine, nos joies creusent des rigoles

Les dix balles à bonbons piquées à ma maman

A la bourse de l’amour font une fortune d’un rien

Son cahier à chansons chantées de temps en temps

Quand je m’en foutais bien.

J’avais tout.

Les miens.

Les soirs de réveillon on osait s’embrasser

M’en fous du … comment?

… Père noël.

Faut voir c’qu’on était beaux

Et les dimanches d’ennui mon père me f’sait des jouets, Ouais !

Comment on dit par chez nous: «Ch'est du sang, ch’est nin d’l’eau»

C’est du sang, c’est pas d’l’eau

Je cours

Dans l’autre sens que la terre

Je cours et me fatigue

Je ne rattrape rien

Et le temps ne me laisse

Que souvenirs et regrets

Et je cours …

Plus tard des amitiés qui s’oublient doucement

M’ont bousculé la tête.

On s’est encanaillé

On fumait en cachette … t’as vu l’voyou?

… Le grand

On trichait à l'école même pendant les dictées

On a dragué les filles, on en a eu quelques unes

Qui m’ont appris des trucs … j’aurai jamais cru ça !

J’ai su qu’un p’tit derrière ça pouvait être une dune

Qu’si tu mélanges des lèvres … bah t’as le cœ ur qui bat

On s’est construit le monde avec nos regards neufs

Le lendemain un autre venait le remplacer

On avait tout compris de la poule ou de l' œuf

Mes frères de petit grand, vous m’avez dessiné

Et je cours

Dans l’autre sens que la terre

Je cours et me fatigue

Je ne rattrape rien

Et le temps ne me laisse

Que souvenirs et regrets

Et je cours.

Et quelques pas plus tard je suis tombé d’amour

Pour une pas pareille qu’a su me faire pousser

Rien que d’y re-rêver, je crois qu’la vie … J’suis pour !

Nos rires sont ma fierté, on a tout inventé

On a appris nos corps, on a mêlées nos têtes

Et on s’est ressemblé: des jumeaux amoureux

De la peur de grandir on a fait une fête !

Y’en avait plein pour nous, et un peu moins pour eux

Si les ans.

Bah voyons !

Nous on r’fait étrangers

Je recompte en moi nos dizaines de milliers d’heures

Alors c’est pas toi qui m’apprendras à langer.

Porte toi bien p’tite Madame !

Je vous rend au bonheur

Je cours

Dans l’autre sens de la terre

Je cours et me fatigue

Je ne rattrape rien

Et le temps ne me laisse

Que souvenirs et regrets

Mais je cours.

Et vivement demain !

Перевод песни

Волосся моєї сестри, захоплене моєю рукою

Вона мусила мене турбувати... ми повинні втішатися

Його посмішка під сльозами, я б сказала йому, що люблю його.

завтра

Тим часом, сестричко, наші радощі ширяються

Десять цукеркових кульок, вкрадених у моєї мами

На любовному обміні розбагатіти з нічого

Час від часу співав його пісенник

Коли мені було все одно.

У мене було все.

Шахта.

У новорічну ніч ми наважилися поцілуватися

Мені байдуже... як?

… Санта Клаус.

Ви повинні побачити, які ми були красиві

А в нудьгуючі неділі мій тато робив мені іграшки, так!

Як ми тут говоримо: "Це кров, це дев'ять води"

Це кров, а не вода

я біжу

В інший бік, ніж земля

Я біжу і втомлююся

Я нічого не ловлю

І час мені не дає

Які спогади і жаль

І я біжу...

Пізніше дружні стосунки, які повільно забуваються

Похитати головою.

Ми потрапили в халепу

Ми курили потихеньку... ти бачив бандита?

… Чудово

Ми обманювали в школі навіть під час диктантів

Ми фліртували з дівчатами, у нас було кілька

Хто мене чомусь навчив… Я б ніколи в це не повірив!

Я знав, що трохи позаду може бути дюна

Що якщо ви змішаєте губи...у вас серце б’ється

Ми побудували світ нашими новими очима

Наступного дня на його місце прийшов інший

У нас було все це курка або яйце

Мої старші брати, ти мене намалював

І я біжу

В інший бік, ніж земля

Я біжу і втомлююся

Я нічого не ловлю

І час мені не дає

Які спогади і жаль

І я біжу.

А через кілька кроків я закохався

За такий крок, який знав, як змусити мене вирости

Щоб тільки помріяти про це, я вірю, що життя... Я за!

Наш сміх — моя гордість, ми все вигадали

Ми вивчили свої тіла, заплутали голови

І ми були схожі: закохані близнюки

Від страху дорослішання ми влаштували вечірку!

Для нас було багато, а для них трохи менше

Якщо роки.

Ну подивимось!

Нас роблять чужими

Я рахую в собі наші десятки тисяч годин

Отже, ти не той, хто навчить мене змінюватися.

Будь здоровою леді!

я роблю тебе щасливою

я біжу

З іншого боку навколо землі

Я біжу і втомлююся

Я нічого не ловлю

І час мені не дає

Які спогади і жаль

Але я біжу.

І не можу дочекатися завтра!

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди